经典台词

  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm federal agent Jack Bauer, and today is the longest day of my life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack, if you kill me, you won't know who I work for. You think I work for Drazen, but I don't! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I trusted you, Nina... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was just doing my job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your job? My wife and daughter almost died today! How many people that trusted you lost their life today because you were doing your job? Walsh, or Jamey? Ellis? How many others? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How many people died because of you, Jack? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Warner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while being tortured by Sayed Ali for information] How can I tell you what I don't know? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from Season 5 preview] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you don't tell me what I want to know, then it'll just be a question of how much you want it to hurt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The only reason that you're conscious right now is because I don't want to carry you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lynn McGill: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We met at that memory management lecture? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you say so. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as Jack strangles an FBI officer and a horrified teenage boy looks on] Don't worry... he's really good at this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from preview for Season 5] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [angry] When I'm finished with you, you're gonna wish that you felt this good again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Jack Bauer's team attacks the Chinese Consulate] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was a covert operation, not dissimilar to those carried out by countries on a routine basis around the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charles Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't give me a social studies lesson, David. We marched onto Chinese soil, we kidnapped one of their nationals, and in the process the Chinese consul was killed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dina is leaving to get Behrooz] Who was on the phone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was nothing important. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Liar! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Navi grabs Dina] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What did Behrooz do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. What did you do? Did you give the order? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz was not committed. It was just a matter of time before he turned against us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You order Tariq to kill him-to kill our own son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dina slaps Navi] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dina slaps him again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dina slaps him again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! You sick... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Navi and Dina struggle, until he pins her against the wall] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where is Tariq? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz killed him! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's impossible. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you think he's weak? He's not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing, nothing will stand in the way of what needs to be done-not him, not you. Where is he now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? What are you going to do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're hurting me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I will do more than that. Now you listen to me, woman. You will do exactly as you told him. You will pick him up in a half an hour. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are gonna tell me what I wanna know, it's just a matter of how much you want it to hurt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Buchanan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want you tell me exactly what you've been doing here and for how long. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Understand this, Bill. I don't work for you any more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Buchanan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're in an active code, Chole. We don't have time for your personality disorder. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Heller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am the Secretary of Defense of the United States of America. You will listen to me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't ask your opinion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chase: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I'm giving it to you anyway. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell me where the bomb is or I will kill your son. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I should be there with you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Dessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [softly] You are... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Navi hangs up the phone] The override has taken control of the nuclear power plants. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about Behrooz? What about our son? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause, sighs] We have to be strong now, we'll mourn him when this is over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Navi exits. Dina's cell phone rings] Hello? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mom? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz? Are you all right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tariq tried to kill me. He was going to shoot me. I had to defend myself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What did you do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I killed him. You can't let Father know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because Father's the one who told Tariq to do it. He wants me dead because I messed up with Debbie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz, that's not possible. Your father would never want to hurt you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's true. Mom, I don't know what to do. You have to help me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where are you now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm near the Metrolink station on Lassen in Chatsworth 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you using Tariq's car? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hide it. I'll pick you up there in a half hour. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hurry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Audrey, who was held by the Chinese for a few months] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know what it's like to feel like it's never going to end. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Osterlind: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're grounding flights from LAX. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did all the couriers get out with their vials? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Osterlind: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • New York, Washington, San Francisco made it through; they're on their way. I re-routed Las Vegas; our man is driving there now. But we missed Chicago and Cleveland. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you revise the casualty projections? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Osterlind: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hands him folder] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Osterlind: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here they are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just give me the number. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Osterlind: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Two to five million dead within the first 48 hours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shrugs] Good enough. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Damn it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up, stupid! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a good kid, Chase. But let's get one thing straight. Don't you ever come into my office and talk to me that way again. Do you understand me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whilst interrogating Gael] Talk to me, you sonuvabitch! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe's a pain in the ass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd like nothing more than to hang you as a traitor and watch you jerk until you die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, my God, what did you do? What have you done? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What have you done? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack Bauer is preparing to execute Ryan Chapelle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's no way around this, right Jack? We don't have any outs here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not that I can see. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [cocks gun] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as a tear runs down his face] Wait! All right. Let me do this myself. At least give me... the dignity of-of taking m-my own life; that's something you can do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Ryan, I can't do that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, you can! You were right back at CTU to put me under watch. I wasn't going out for a cigarette, I was trying to bolt. But I know this has to happen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't take that chance. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm giving you my word, Jack. I won't run, I swear. I-I-I'd be lying if I said I wasn't scared, but I'm not gonna run. I couldn't live with myself, knowing that I was responsible for the deaths of all those people. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice breaking] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You gotta believe me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Dessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You scared the hell out of me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughing] I know... I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paramedic: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take off your clothes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Mason has been exposed to radiation] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aren't you going to buy me dinner first? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First Lady Martha Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I look like a wedding cake! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • OK, when the alert level goes down, and the terrorists have been caught, we can have some chamomile tea and I'll tell you all my secrets. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was unfairly harsh to you a few minutes ago, I didn't mean anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spencer Wolf: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right. Apology accepted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It wasn't really an apology, it was more of an observation. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack has shot and wounded Nina] You don't have any more useful information, do you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [weakly] I do... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [notices Nina is inching for her gun] No, you don't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [fires and kills Nina] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mandy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [once she realizes CTU knows she and Tony are still alive after their supposed deaths] Looks like my neighbors died for nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [asking about Alan Milliken's death] What happened, Sherry? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I went... to the house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees David's look, raises a hand slightly] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • to speak to Julia. Alan interrupted us... there was an argument... and... he had a heart attack. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey Heller Raines: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack, you are not going to do this. You are not going to torture my brother! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Buchanan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe, we don't have time for your personality disorder! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Stiles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [His last words] Chloe... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while holding President Logan at gunpoint] A year and a half ago I was warned my life was in danger. I was told the only way to survive was to create the illusion that I was dead. I had the deceive people I cared about. My daughter will never forgive me. Now that I see the depth of your corruption there is no doubt that source of danger was you. David Palmer was a great man and a great president, but he was also my friend. He tried to warn me about you and now he is dead. Other people tried to help me and they are dead. So Mr. Logan, I really have nothing left to lose. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey Heller Raines: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not... another... word! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charles Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Agent Clark, I want you to arrest these men and get them the hell out of here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Agent Clark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We have our orders, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charles Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You take!... You take your orders from me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Agent Clark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not anymore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christopher Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Holds Jack at gunpoint] Hold it Jack! You weren't really going to let me go, were you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Henderson tries to shoot him, but the gun is empty. He looks at the clip, realizing Jack has outsmarted him. He faintly smiles at Jack] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christopher Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are responsible for the deaths of David Palmer, Tony Almeida, and Michelle Dessler. They were friends of mine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christopher Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's what happens. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack shoots him twice] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know you think you're doing the right thing, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [raising his voice] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • but this is not going to happen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Somebody has to do it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Someone will, not you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [raising her voice] I'm the best match! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [raising his voice even more] You're not a field operative! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have weapons training. This is decoy work. Saunders' people won't even come close to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting] Kim, you don't know what you're talking about. If everything was to go right in this scenario, which not a chance I'm willing to take! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting] You're not taking it! I am! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs Kim and puts her up against the wall] The reason why you've got this job, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • the reason why I GAVE you this job is so that I could make sure you'd be safe! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice breaking] I took this job because I wanted it, not because you wanted me here. I know that this is hard for you, but this is not your decision. This is my job; better yet, my duty. I'm gonna be safe. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [crying] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I'm doing it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Stiles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're the best analyst we've got. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We've had a hard day, but when you look at it in perspective, you'll realize I was acting in your best interest. And I know you're so mad at me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not mad at you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I feel sorry for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You feel sorry for me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've lost touch of what it is to be a friend... a parent... a wife. After today, I never want to see you again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please, Sherry, I've heard it all before. And I don't care what this may do to my candidacy. And it's not because I don't want to be President. I do. I just don't think you're fit to be the first lady. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you really think you can just leave me? Don't you think for a second it'll be that easy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Secret Service will escort you back to Washington when you're ready. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns away from her and walks towards the room exit] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [screaming after David, who is ignoring her rantings] David, you don't just walk away from me! David, you can't do this without me! David, I'm talking to you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a secret Service Agent stops her from following after David Palmer after he leaves the room] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get your hands off of me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [from Season 5 trailer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gun aimed at someone off screen] See you in hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [fires] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Dessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sobbing] I can't believe I almost lost you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Woman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you have a gun? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I work with computers! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack is about to execute Chappelle] Ryan, is there anyone you'd like to talk to? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan Chappelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To say goodbye? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To say whatever you have to. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan Chappelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have a brother I haven't talked to in years... I don't have that many friends, only the people I work with. So, no... there's no-one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan Chappelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [terrified, knowing he is about to die] My legs are shaking... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hesitates for a moment] I've got you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mandy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [holding a gun to Tony's head] You really have what it takes to shoot him while you're looking him in the eye? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mandy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I believe you. So what's to stop me from shooting him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chase: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me be upfront with you, Jack. I look up to you, and I'd even take a bullet for you. Instead, I'm holding a mirror right in front of your face. I know what they did to you when you were undercover with the Salazars. If something goes wrong, I'm always there when you need me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mind your own business Chase. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chase: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Today is NOT the day to prove that everything is okay and this will be a rough day. Get your head straight man, and do what you got to do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Joseph Prado, after breaking every finger in his hand] This will help you with the pain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [knocks him unconscious] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Chloe had to shoot a man in self-defense] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Stiles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm fine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Stiles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is there anything I can do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I said I'm fine! I am trying not to think about what happened, I'm gonna process it later, okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Stiles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sure, fine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walks away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar, I appreciate your concern. I really do. Just when I shot that guy, I thought I'd go all fetal position. But the truth is, I didn't feel anything. At all. I hope I'm not some kind of a psychopath. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Stiles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, he *was* trying to kill you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, but still! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Stiles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe it's a delayed reaction kinda thing. Maybe you'll freak out about it in a few days. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hope so. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [getting ready to transport Victor] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [goes to over to Victor] Get up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [doesn't budge] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [explodes] Get up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, Ed, how are ya? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Agent Ed Miller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't bother, Nina. I'm here because I have to be, not because I'm your friend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you're here because they think after I help stop the bomb, Jack will try to kill me. Which, of course, he will. What if you can't stop him? I mean, no offense, but Ed, let's face it: you're no match for Jack. You're just not that ruthless. So he manages to get around you and pull the trigger. What happens then? Because of the pardon, he knows if he kills me, he'll spend the rest of his life in jail. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Agent Ed Miller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack, if you have some way to shut her up I'm not thinkin' of... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course, Jack's mind is thinking, "That's not such a bad deal." Small price to pay to avenge his wife's death. But what about his daughter? Is he thinking about her? She's already lost one parent. If he kills me, she'll have no one. Jack knows I'm right. He should just use me to stop the bomb, and then go home to Kim. She needs you, Jack. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marwan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Chort who has Jack Bauer at gunpoint] Kill him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Syed Ali has said he's willing to die] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The only way you're going to die is if I kill you. Your bomb's not going off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Chase gives a warning to Nina regarding lying to Jack] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chase: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If he realizes that you're toying with him, he will kill you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that so? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ramon Salazar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm concerned about you, Jack. The things you did to get me here. You'll never be the same. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How long have you been playing me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, Michael... tell me how it went down in Mexico. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Amador slowly looks at Saunders] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You didn't think I would find out? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Amador: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't think you needed to know... as long as you got what you wanted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You were stupid enough to believe that Jack Bauer had turned against CTU, and now you've got every intelligence agency in the country after you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Amador: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bauer's story checked out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't presume to tell me about Jack Bauer. What you did in Mexico, it was stupid, it was greedy, and it may have cost me my advantage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Amador: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alvers and I still expect to be paid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Amador connects with the bank via laptop] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The authorization code is 7QV 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Amador: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Amador enters the code to reveal 10 million dollars in the account] This is only half! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll release the balance after I have confirmation on the hotel. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Amador: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The deal was we get paid in full! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The deal changed when you went down to Mexico 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pauses] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, after you've hit the hotel, you'll get the rest of your money. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Saunders gives one vial of the virus to Alvers and leaves] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alan Milliken: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Sherry, who is snooping up on something he has covered up] You come into my house? After everything I've done for your family? I've made your children's father the President of the United States! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait a minute, whatever you did to help David was *not* for the benefit of my children. Let's get that straight. You're just a small man, Alan, who lords his money over his friends because that's all you have, that's all you are! Why do you think your wife had to go out and find another man? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alan Milliken: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you *talk* to me like this! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you're *not* one! Not one woman in her right mind would find you attractive without your wealth, Alan! That's what people want from you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Alan gasps, he is having a heart attack while Sherry continues] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's all Julia wants from you. And I'm supposed to be afraid of you? You think I'm scared of you? You're just a little boy, Alan! A pathetic, scrawny, sickly little boy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alan Milliken: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gasping] Julia, my pills. My pills! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Julia grabs the pills, going to Alan as Sherry grabs her arm] No, don't! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Milliken: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia Milliken: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alan Milliken: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julia! Julia! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is your way out! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alan Milliken: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shakes, gasping] Julia! Julia! Julia! Julia! Julia! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alan Milliken: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [falls out of his wheelchair, crawling to the counter, grabbing his pills, trying to take them. He stops shaking, collapses on the floor and dies] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martha Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after she learns President Logan wants to give terrorists the route to the Russian President's motorcade] You are the President of the United States! My God! You're talking about murder! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you just say what's on your mind? You don't want me here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lynne Kresge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Palmer, I... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you don't want me here! So let's just quit playing games? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lynne Kresge: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How dare you speak to me like this? I was appointed by the President of the United States of America because of my qualifications in foreign policy and crisis management, and I don't know what kind of credentials you have that make you think you can lecture me. Fine. You don't want to play games? I don't like you. And I don't like you being here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... *now* we're communicating. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teddy Hanlin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hiya, Jack. Haven't seen you since you put my partner away. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carl Webb: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Before you're done crucifying me, save some nails for your wife. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember that time we came into work together about a month ago? Mason made some wisecrack remark, and you came up with this really great BS story, early breakfast meeting with District I was really impressed with how convincing a liar you were. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Dessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't spend another day without you... I'm ready to leave here, I'm ready to go with you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chase: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're right Ryan! And after you shoot Jack down, you can personally explain that to the president! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna need a hacksaw. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's the problem with people like you, George. You want results, but you never want to get your hands dirty. I'd start rolling up your sleeves. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He shouldn't have been playing with A-dults. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack's back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eddie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Today we're going to turn a government building into a cemetery. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [some of the symptoms of inhaling plutonium] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paramedic: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, there's hair loss... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm already used to that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reza, you really are very sweet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, uh, what are we saying here? If we save LA from a nuclear bomb, then you and I can get together for dinner and a movie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never meant for this to be personal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It felt pretty personal when you killed my wife. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nina is holding Jack at gunpoint] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You didn't think it would end like this didn't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This isn't over yet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Believe it or not, I used to want to be a teacher. A long time ago. You know why I didn't? DOD offered me more money. That's how I made my decision. So I made myself miserable. And I made everybody else around me miserable. For an extra five thousand dollars a year. That was my price. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Dessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, Michelle, I'm not a big advice giver, but under the circumstances... Don't wait around for your life to happen to you. Find something that makes you happy, and do it. Because everything else is all just background noise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what are you gonna do tomorrow? If the bomb doesn't go off. Thought about it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Nina while he has a gun to her head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are going to tell me everything I want to know or I swear to God I will hurt you before I kill you, and no one will be able to stop me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you really think you can do this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are absolutely sure you can do this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack, I'm supposed to do this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You still have a life, Jack. You wanna be a real hero, here's what you do. You get back down there and you put the pieces together. You find a way to forgive yourself for what happened to your wife. You make things right with your daughter, and you go on serving your country. That'd take some real guts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You inhaled plutonium, George. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So I'm not the only person who shouldn't be here today. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pointing his gun in the direction of a noise behind him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't move. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, hey. Service is bad enough on this flight; you don't have to shoot me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Warner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So the plane has some kind of automatic pilot or something? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Agent Tom Baker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Actually no, it will have to be flown out to a very precise location. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Warner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So the pilot...? Oh my god, who's it going to be? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Agent Tom Baker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where the hell do you think you're going, Jack? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony, I don't have time to explain right now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tony pulls out his gun and points it at Jack] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let's find the time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Sunday before you killed my wife... Teri and I went to the boardwalk in Venice just watching all the rollerbladers and musicians, laughing at the crazy people, spending time together. And Teri sees this sno-cone stand. She giggles like a kid. She takes off running, she wants to get in line, she wants one. I remember I was watching her, I was just... I couldn't help myself. When I look up at her she's talking to this old lady in line behind her and the two of them are laughing, and I'm thinking to myself, how the hell does she do that. How does she strike up a conversation with an absolute stranger? And they just start laughing. Like they'd been friends forever. That's a GIFT. I remember thinking, God, I wish I could do that. But I can't. That was Teri. My wife. That's what you took from this world, Nina. That's what you took from me, and my daughter. I just wanted you to know that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim, I want you to point the gun at his chest and pull the trigger now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let's skip the sound bytes and cut straight to the chase. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm the president Mike. You do not call me by my first name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There are things in this world which are out of our control. Sometimes we like to blame ourselves for them so we can try to make sense out of them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan Chappelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what's up, my friend? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, it's like this, Ryan: Either fire me, or get out of my chair. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you trying to do? Start a war with the Middle East? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger Stanton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger Stanton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your defense policy is too passive. You need more resources... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're trying to hijack my presidency. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roger Stanton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no, no. But, I'd like to give it some balls. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Honey I want you to live your life. I want you to be happy. That's all I've ever wanted. I want you to try and grow up to be the kind of person that would've made your mom proud. Okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sobbing] Oh, God. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Promise me that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I promise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Honey, I've got to start focusing on what I'm doing up here, I'm running out of time, okay? So uh... I-I'm gonna have to say good-bye. I love you more than anything in the world and I'll always be with you, okay? Remember that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. I'm proud of you, and I love you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I love you too sweetheart... Bye. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He is gonna put a bullet in my head before I can say hello, and then he'll turn the gun on himself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll make sure he doesn't turn the gun on himself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I like working with you, Chase; you're a nice kid. But don't you ever come into my office and talk to me like that again, do you understand me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chase: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, Jack. I'm gonna be honest with you. I look up to you. I'd take a bullet for you if I had to, but right now, I'm gonna hold the mirror up. You were under with Salazar for six months. I know what they did to you, and I know what you did to yourself. You can't make that go away overnight. You think I didn't know? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You should mind your own business, Chase. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chase: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All I'm trying to say is that I'm here for you. But today is not the day to try to prove to everybody that you're all better. It's about to hit the fan, you know that and I know that. So do what you gotta do, man. Get your head straight, so we can do our work. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack hits a button on his watch. Meanwhile, back at CTU, Gael's Palm Pilot starts to beep] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gael Ortega: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan Chappelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you talking about? Who's in? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan Chappelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gael and I have been working with Jack. We've been trying to get him back undercover with the Salazars. That signal mean he's back in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan Chappelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't understand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, I'll explain everything. Right now we've gotta call the president. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A few years ago, my wife was killed because of my job. My daughter has never been the same since. This last year... well, you know what I went through to bring you in. What'd I get for it? A pat on the back. In the end, a demotion and a heroin habit. I'm tired of putting my ass on the line for nothing. I'm DONE putting my ass on the line for nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ramon Salazar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Jack Bauer] That man has more lives than a cat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't have any more information, do you, Nina? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes I do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you don't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shoots her] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Chloe has just broken the news to Kim that Chase has a baby] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chase: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How'd she take the news? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gosh, Chase, I think she was kind of pissed! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Complex problems sometimes have the simplest solutions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Amador: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You betrayed me, Jack, you were CTU all along. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right, Amador. You betrayed me, too, I'm just better at it than you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Chase is trying to convince Chapelle that Jack should lead the strike team on the field after getting a lead on Amador] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chapelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't ask for your opinion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chase: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I just gave it to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Amador: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you protect my family? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, we can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Amador: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How can you protect my family when you can't even protect yours? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? What's Funny? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, nothing really. It's just that, when I wanted you to pull back, just let things be, you were a shark. Now that I've asked you back. I need you to be a shark. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can still be, whatever you need me to be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack, you saved my life. I trust you as much as I trust anybody. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you calling? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • CTU. I am a sworn federal agent, Mrs. Palmer. You just confessed to a federal crime. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Make no mistake: if we unleash our military power on nations that later prove innocent, it will rank as one of the most despicable sneak attacks in history. Any chance for peace in the Middle East will vanish forever. Even if it'll cost American lives in the future, we must delay this attack until we are certain of our ground. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike, I want to thank you for calling CTU in the eleventh hour. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Novick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course, Mr. President. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [leans in close] But you should have been with me to the end. That's what I expected of you, that's why I appointed you! I'm relieving you of your post, effective immediately. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Novick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [starts crying] Yes, Mr. President. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George, as crazy as this may sound, you're going to have to trust me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nina Myers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I only get the pardon if I stop the bomb. Why wouldn't I do everything I can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you're worse than a traitor, Nina. You don't even have a cause, you don't believe in anything. But you would sell anyone and everything out to the highest bidder. So 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [throws table] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] stop wasting my time. Gimme a name! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [just before shooting Ryan Chappelle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God, forgive me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chloe, I'm getting real tired of your personality. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen Saunders: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I like to do things in phases. You should know that by now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Saunders about putting his daughter in the hotel where the virus had been released] When your daughter is infected, I'm going to make you watch her die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When your daughter gets infected, I'm gonna make you watch her die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stephen, you're out of time! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I used to be in the military. Used to do field work for the CIA. I've been to some horrible places. I've seen some pretty terrible things. I don't think I've ever been this scared in my whole life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You finish the speech? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Taking a break. The guys got tired of me yelling at them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Syed Ali] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know you think what you're doing is right. But it is my job not to let that happen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [his last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Syed Ali] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you trying to protect this man? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Imam Fulani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Agent Bauer, I have no misplaced loyalties. If the man you are looking for has murdered an innocent, he is as guilty in the eyes of Islam as he is in yours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The man that I'm looking for set in motion a plan today to detonate a nuclear weapon in Los Angeles. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Imam Fulani: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you certain? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, we're certain. Our estimates are between one and two million people will die if this bomb goes off. That, sir, is why we need to find him now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christopher Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm doing this to protect the integrity of the government. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The government has no integrity! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to his son, Behrooz] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Navi Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What we accomplish today will change the world. We are fortunate that our family has been chosen to do this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • James Heller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spare me your sixth grade Michael Moore logic! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [realizing that CTU has been compromised, Jack makes a special phone call] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Audrey Heller Raines: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are calling? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The only person I can trust right now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ramon Salazar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What did you learn from Edmunds? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hector Salazar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He can take a bullet through the hand without saying anything useful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Henry Powell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you guys? Police? FBI? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Actually, I'm currently unemployed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jane Saunders is unwilling to help Jack find her father] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have no idea how far I'm willing to go to acquire your cooperation. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dina has just learned that Behrooz has been taken hostage by Navi] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you cannot save my son, then I am happy to see the reactors melt down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Erin Driscoll, while on phone] Did you get that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dina is moving Debbie's dead body while Behrooz watches in shock] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For God's sake, pull yourself together! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She didn't know anything. You didn't have to kill her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I did. Because you didn't have the courage to kill her yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Courage? To poison a girl who did no harm to you at all? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dina and Behrooz stop, as they hear a car door close. Dina checks the blinds] Your father's home! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Behrooz Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Behrooz watches as Dina grabs a pillow and the gun] What are you doing? She's already dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If your father doesn't see a bullet wound, he'll ask questions. Do you want him to know that you tried to help your girlfriend escape? Do you want him to know that you failed him again? Move away! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dina fires the gun into the pillow, and leaves a bullet in Debbie, and offers Behrooz the gun] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dina Araz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take it. Take it. Behrooz, take it. Take it! This has to stop, Behrooz. You are my son and I love you, but I cannot let you destroy everything. Everything we worked so hard to achieve. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edgar Stiles: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as he speaks to Marianne Taylor, who is bossing him around] Just because you overheard that conversation between Chloe and me doesn't mean I'm your bitch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some people feel more comfortable in hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right. This is what we're gonna do. We may be short on manpower, but it doesn't have to appear that way. Send all the Eastern Georgia National Guard to Marietta, and tell the media that this is where something's going to happen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike Novick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, what's going to happen, sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If this is what the people are going to be watching, let's show them how we're going to respond. I want them to see how we protect our citizens. We will not put up with racism or xenophobia. If this is where it's going to start, this is where it's going to stop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Chappelle catches Tony taking a briefcase out of a cabinet] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're suicide capsules. For the people at the hotel. It's going to get pretty bad down there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan Chappelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's against every regulation in the book. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ryan Chappelle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kalil Hasan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think someone is anxious that I get to where I'm going. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Omar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What makes you think that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kalil Hasan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just got stopped by two cops who let me go in very little time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Omar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kalil Hasan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is a stolen car. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Omar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe the driver has not reported it yet? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kalil Hasan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A cop was approaching me with his hand on his gun. He gets a call: suddenly there's no problem. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Omar grimaces as he realises Kalil is right] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, Jack, if it were anyone else, I would ask you if you were sure. But with you, I already know the answer. God bless you, and good luck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Explaining to President Logan, whom he is advising, why he authorized a covert operation that could be construed as an act of war; Logan disagrees] We didn't bring this crisis on ourselves, but we'll be the ones to settle it. This is a dirty business and we have to get our hands dirty to clean it up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gary: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're telling me one of us has to get caught so the other can escape? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mandy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. It's going to be you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shoots him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sherry Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike's job is to tell you what you want to hear. Mine is to tell you the truth 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • President Palmer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not qualified for that job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mandy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after CTU realizes she is still alive] Looks like my neighbors died for nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michelle Dessler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll go anywhere with you... as long as I don't have to cook. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughing] Sweetheart, if you promise not to cook I will take you with me anywhere. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while holding a gun at Sherek, locked in the interrogation room, Jack turns a table over] You are gonna tell me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is happening at eight o'clock? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Erin Driscoll: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [over audio] Holster your weapon! Jack! I said holster your weapon! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Erin Driscoll: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack shoots Sherek in the kneecap as Sherek screams out in pain. Erin watches, gasping, turns to Sarah] Call Medical. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack starts to move around Sherek, as he still trains his gun on him] What is your primary objective? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Erin Driscoll: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll order Security to shoot you if I have to! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ronnie Lobell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to security agents] Get that door open! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack's gun is now pointed at Sherek's other knee cap] *What* is your primary objective? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Sherek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sherek is still trying to resist, but can't] Secretary of Defense! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Erin Driscoll: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [softly] Heller. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Secretary Heller? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thomas Sherek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in pain] Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Secretary Heller's the target, call Secret Service now! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Bauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to his new girlfriend Diane] My name's not Frank. It's Jack Bauer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lynn McGill: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But I'm not about to start considering disobeying a direct order from the White House! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill Buchanan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's because you don't have the experience to know any better. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's gone, Jack... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martha Logan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It has been a very long day... we could all use a rest... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vladimir Bierko: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Release the Syntox here and two hundred thousand people will die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jack is taken hostage by Victor Drazen] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Almeida: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How did Jack sound? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on the phone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Mason: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935