CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名天空之艾斯嘉科尼
- 上映时间2000年08月19日(美国)
- 导 演
赤根和树
- 又 名天空之艾斯嘉科尼 "Escaflowne"...
-
[Repeated line]
Hitomi Kanzaki:
Was it all just a dream? Or maybe a vision? No, it was real...
Folken:
Van, you are my brother; we share the same blood. This world is difficult for a... gentle soul such as yours to bear. This world, where man fights against man - no, where every living thing fights to take the life of another! We kill beasts, we kill dragons, we even kill men! Fighting begets fighting, and the slaughter begins anew - such is the way of the world.
[Merle is looking at Hitomi's pendant after going through her duffel bag.]
Merle:
That's a pretty stone... I think I'll keep it!
[After Escaflowne transforms into its dragon mode]
Dilandau Albantau:
I haven't hunted dragons in a long time. This is going to be such fun!
[Hitomi is teaching Van how to dowse by searching for Merle.]
Hitomi Kanzaki:
Wait until you see her. Those long, pointy ears... the tail... that curly hair, those really big eyes... that obnoxious personality... that big mouth... and what's with that nose?
Merle:
That's it! I'm going to use her as a scratching post!
[After Van can't find Merle with Hitomi's dowsing technique, Hitomi finds Merle and points at the bush where she's hiding.]
Hitomi Kanzaki:
There!
Merle:
Yeah, like I'm gonna stand up!
Van Fanel:
Merle!
[Merle gasps and jumps up into sight]
Merle:
Here I am, Lord Van! You found me!
Allen Schezar:
What's the matter? It's all right, little princess, you can tell me. I am a knight of Asturia, Allen Schezar. And you're a guest in this castle. As its commander, I will protect you. It is my duty as a knight, no, as a man, to make sure you are safe.
Hitomi Kanzaki:
Allen, I -
Ort:
Man, how can he spout all that with a straight face?
Teo:
The boss has a knack for it.
The Mole Man:
What a magnificent guymelf! That's an Ispano design, isn't it?
The Mole Man:
I'm just a poor thief, really. I made the mistake a while back and ended up getting stuck under the castle. Not too smart, I must admit.
Allen Schezar:
So tell me, Van Fanel, are you ready to fight?
Van Fanel:
You bet!
Allen Schezar:
You're gonna regret this.
Pyle:
Hey, somebody oughta bet on the kid.
Re
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
ff7
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
eden:
No way! I ain't that stupid!
Ort:
Rumor has it she's from the Mystic Moon and everybody knows that place is cursed.
The Mole Man:
For a kid, you got a lot of attitude.
Allen Schezar:
What worries me is the madness in Dilandau's eyes. His thirst for blood is reflected in them.
Merle:
Why the heck did I get stuck with the bench?
Reeden:
Holy moley! It's the curse of the Mystic Moon!
Gaddes:
It's Zaibach you idiot!
Allen Schezar:
There is nothing brave about rashly choosing to die. Van, you are Fanelia's king! As long as she has a king and a people, Fanelia has a future. Bearing indignity such as this is the mark of true courage. A samurai's life is meant to save others. Don't forget that.
Dilandau Albantau:
Burn . . . burn . . . burn!
Folken:
Never throw your life away so easily.
Merle:
That is one weird girl.
Dilandau Albantau:
My face!
Dilandau Albantau:
You'll pay! You damaged my beautiful face. . . .
Reeden:
I'm gonna live it up tonight!
Princess Milerna:
I can't ride a horse in a dress, now can I?
Hitomi Kanzaki:
A knight and a princess. The perfect couple.
Van Fanel:
She's not a handmaiden. She's with me.
Princess Milerna:
Oh?
Merle:
Ohhh! No! She's with Allen!
Princess Milerna:
She's with Allen?
Hitomi Kanzaki:
No! I'm not! I mean . . .
Princess Milerna:
Oh, dear! I saw you wearing those strange clothes and I just assumed that, well . . . you know.
Merle:
That's an insult to handmaidens.
Hitomi Kanzaki:
Bad kitty!
King Aston, Jajuka:
Chivalry alone cannot protect a country, Allen Schezar.
Princess Milerna:
That dress looks great!
Merle:
You look good enough to be a handmaiden.
Hitomi Kanzaki:
Are you trying to pick a fight?
Merle:
Fighting's not very lady like.
Princess Milerna:
Men! Why is it they can't ever manage to keep their word?
Dilandau Albantau:
Cheek, cheek, cheek, cheek . . .
Folken:
Folken of Fanelia is dead.
Van Fanel:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
5f
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You mean fighting to bring an end to fighting? I think you'll find there's no such thing!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
f9d
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Folken:
I'm a man who destroyed his homeland.
Van Fanel:
I owe Hitomi. I've got to save her.
Hitomi Kanzaki:
Com down here, you cat burglar!
Van Fanel:
Yeah, well, she seems to have followed me home.
Hitomi Kanzaki:
Great, first a wolf man, now a little cat girl.
Hitomi Kanzaki:
Little cat burglar! I'll teach you not to mess with an athlete.
Balgus:
Your Majesty, take the Escaflowne and flee and one day return and rebuild our native home. My Lord, reunite the people of Fanelia.
Hitomi Kanzaki:
Yeah, it's my good luck charm. It used to be my grandma's. It's kind of neat, actually. When you swing it back and forth, it keeps perfect time, always completing one cycle a second, never slowing down.
Van Fanel:
Look, I don't need any woman to worry about me. I guess you want a reward then. Fine! Come to my castle, just don't get cocky. I apologize for involving you and your friends in my dragon slaying. Oh, and by the way, you didn't help me slay the dragon, you know.
Hitomi Kanzaki:
[speechless for a second before she slaps him hard across the face] What is your problem? Are you always this pig-headed? I didn't help you for a reward, I , uh, just, well, I thought you were going to die and I was scared, really scared! The *least* you could do is say "thank you." You know, I shouldn't have even saved you. I should have let that stupid dragon eat you!
Hitomi Kanzaki:
They're the wings of an angel.
Hitomi Kanzaki:
This feather. There's something very, very sad about this feather.
Allen Schezar:
Van, you're coming too, aren't you? We'll meet again in Freid.
Elysse Aston:
Royalty should use its position for the sake of the people. Don't you understand, Milerna? Such egotism is an insult to your people.
Hitomi Kanzaki:
And about your wings? Don't worry, Van, because honestly, I think they're beautiful.
Van Fanel:
You and Merle are about the only ones who'd say that.
Hitomi Kanzaki:
What? Do you're putting me and Merle on the same level? Very funny.
Reeden:
If the commander dies, you're a dead man, pond scum.
Van Fanel:
Prince Chid, Allen left his own country, but he also sacrificed his own honor to warn you. What your mother told you was no lie. He's a true knight.
Hitomi Kanzaki:
You are a murderer. You are a doppleganger. You have countless faces, but none of them are your own.
Allen Schezar:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
66
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sometimes it takes more courage to believe in someone, than to fight and dismiss them so easily.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
c34
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Van Fanel:
Those invisible morons again.
Emperor Dornkirk:
Ah, the planet earth. I remember it from so long ago.
Merle:
Mrow. I never get bored of watching you. You're crazy.
Reeden:
Now you're just being snarky, your majesty.
Kio:
That little lady will be like a goddess of victory.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开