欲海情仇

欲海情仇 (1999) 5.9

Payback

1999-04-16(爱沙尼亚)| 犯罪 惊悚| 美国
上映时间:1999-04-16(爱沙尼亚) 类型: 犯罪 惊悚
国家/地区:美国 
评分: 力荐
(4人评分)
0看过
0想看

这个世界黑白颠倒,所有出现身边出现的男人,都是杀手;依偎身边的女人,都是妓女;主持公道的警察,更是无赖。坏人当道,好人就倒楣,但倒是有点好处,就是当你要寻仇时,在这个浑沌的城市中,揪出坏人中的坏人,并不困难。    波特寻仇的动机其实是很简单─讨回属于自己的钱。波特虽然...更多>

喜欢该影片的人还喜欢

经典台词

Bronson: Tell me where John is and I'll finish you quick. I promise you won't have to find out what your left ball tastes like. Porter: [voiceover] Crooked cops. Do they come in any other way? If I'd been just a little dumber, I could have joined the force myself. Stegman: You know what, Val, this one's on me. OK? Val Resnick: Do you see me reaching for my fucking wallet? Pearl: [seductively] I've got a few minutes. Porter: So go boil an egg. Porter: [voiceover] Not many people know what their life's worth is. I do. Seventy grand. That's what they took from me. And that's what I was going to get back. Porter: We went for breakfast... in Canada. We made a deal; if she'd stop hookin', I'd stop shooting people. [pause] Porter: Maybe we were aiming high. [Porter has just threatened to kill Carter while talking to Bronson on the phone] Bronson: Are you threatening me? Porter: I'm not threatening you, I'm threatening Carter. Bronson: [answering phone] What the hell's going on? Porter: You were right not to trust me. [Bomb, planted earlier by Bronson's Outfit, is triggered by answering the phone and explodes] [after knocking Rosie down] Val Resnick: Hubba, hubba, hubba. I knew I'd seen that ass before. Val Resnick: The problem with kicking a Chow's ass is an hour later you wanna do it again. Carter: Stitch this mutt up, Phil. Phil: Any Polaroids or trophies? Carter: No, not this time. Carter: Do you understand your value to the organization, Resnick? [pause] Carter: You're a sadist. You lack compunction. That comes in handy.

41

[Porter shoots a hole in Fairfax's suitcase]

fe4

Fairfax: Hey. What the hell are you doing, man? This is... Bronson: [on speakerphone] Fairfax? Fairfax. Fairfax: No, no, it's all right, he's just killing my alligator bags and shooting holes in my suits. Man, that's just MEAN. That's MEAN, man. [repeated line] Stegman: You're not gonna fuckin' kill me, are you? [after Porter shoots Val in the leg and puts a cigarette in his mouth] Porter: You got a light? Val Resnick: What? Porter: You got a light? Val Resnick: No. Porter: Then what good are you? [Porter shoots Resnick in the face] Porter: Ya got a light, Val? Val Resnick: No. Huh-uh. Porter: [long pause] Porter: Well... then what fucking good are you? Porter: [Porter stuffs a pillow over Val's face and shoots him through it] Porter: Who makes the decisions? Carter: Well, a committee would make the decision in this case... Porter: One man... you go high enough you always come to one man... who? [Resnick has a gun to Rosie's head] Val Resnick: How do you know him? Rosie: He used to drive me. Val Resnick: Yeah, well I'm driving you now, honey. Rosie: You know what you are? Val Resnick: Educate me... Rosie: O.K., an ugly pig who beats up women on account he can't get it up 'cause he's too terrified of his own fucking shadow. Val Resnick: Is that right? Rosie: Yeah. Val Resnick: Is that right? Rosie: Yeah. Val Resnick: Then you must be the lucky girl. Val Resnick: [pistol whips Rosie] Carter: I don't want Mr. Bronson hearing about this... he'll think I'm getting soft. One of his principles has always been: if you don't understand it, get rid of it... a stitch in time, so to speak, so... stitch this mut up Phil. Val Resnick: Beauty of the Chows is that they won't go to the cops. They keep everything in house... and, they don't feel pain the way we do. Porter: You notice anything about those guys, Val? Val Resnick: They look nasty... probably all Kung Fu-motherfuckers. Why, did I miss something? Porter: They weren't wearing their seatbelts. Porter:

20

[voiceover]

最新热映

银河补习班

上映日期:2019-07-18

导演: 邓超

演员: 邓超白宇

狮子王

上映日期:2019-07-12

导演: 乔恩·费儒

演员: 唐纳德·格洛弗阿尔弗瑞·伍达德

欲海情仇

CopyRight © 2017 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935