英国水手

英国水手 (1999) 7.0

The Limey

2000-08-17(荷兰)| 犯罪 惊悚| 美国
上映时间:2000-08-17(荷兰) 类型: 犯罪 惊悚
国家/地区:美国 
获奖信息:美国独立精神奖(2000年)   提名:3
评分: 力荐
0看过
0想看

着名的韦氏词典中“Limey“的解释之一是"英国水手“,在这部斯蒂芬.索德伯赫的的作品中,我们的主人公曾经做过水手。这位倔强的英国人来到洛杉矶一心要为自己的爱女复仇。所以本片取名“Limey"意为讲述一个在洛杉矶因为愤怒、复仇而迷失了自己的人--威尔森。

喜欢该影片的人还喜欢

经典台词

Wilson: I'm looking for a different kind of satisfaction. [Looking into the smog] Ed: You could see the sea from here, if you could see it. Ed: Do you understand half the shit he says? Elaine: No, but I know what he means. Stacy: Why don't they make shows about people's daily lives you'd be interested in watching? You know, like "Sick Old Man" or "Skinny Little Weakling." "Big Fat Guy." Wouldn't you watch a show called "Big Fat Guy"? I'd watch that fucking show. Wilson: Bide your time and everything becomes clear, and you can act accordingly. Stacy: I'd tell you to blow it out your ass, but my dick's in the way. Wilson: How you doin' then? All right, are you? Now look, squire, you're the guv'nor here, I can see that. I'm in your manor now. So there's no need to get your knickers in a twist. Whatever this bollocks is that's going down between you and that slag Valentine, it's got nothing to do with me. I couldn't care less. Alright, mate? Let me explain. When I was in prison - second time - uh, no, telling a lie, third stretch, yeah, third, third - there was this screw what really had it in for me, and that geezer was top of my list. Two years after I got sprung, I sees him in Arnold Park. He's sittin' on a bench feedin' bloody pigeons. There was no-one about, I could've gone up behind him and snapped his fuckin' neck, *wallop!* But I left it. I could've knobbled him, but I didn't. 'Cause what I thought I wanted wasn't what I wanted. What I thought I was thinkin' about was something else. I didn't give a toss. It didn't matter, see? This berk on the bench wasn't worth my time. It meant sod-all in the end, 'cause you gotta make a choice: when to do something, and when to let it go. When it matters, and when it don't. Bide your time. That's what prison teaches you, if nothing else. Bide your time, and everything becomes clear, and you can act accordingly. Head DEA Agent: There's one thing I don't understand. The thing I don't understand is every motherfuckin' word you're saying. Wilson: You tell him, you tell him I'm coming. Tell him I'm fucking coming! Ed: If you could afford a place like this, you'd buy a place like this. Wilson: Can't be too careful nowadays, y'know? Lot of "tea leaves" about, know what I mean? Warehouse Foreman: Excuse me? Wilson: Te

f75

a leaves... thieves. Wilson: Eddy... yeah, he's me new "china". Elaine: What? Wilson: china plate... mate. Wilson: I'm gonna 'ave a "butcher's" round the house. Ed Roel: Who you gonna butcher? Wilson: Butcher's hook... look. Terry Valentine: Did you ever dream about a place you never really recall being to before? A place that maybe only exists in your imagination? Some place far away, half remembered when you wake up. When you were there, though, you knew the language. You knew your way around. *That* was the sixties. [pause] Terry Valentine: No. It wasn't that either. It was just '66 and early '67. That's all there was. Head DEA Agent: You're not from around here, are you? Stacy: What's the smartest thing that ever came out of a woman's mouth? Einstein's cock. [Wilson and Ed are standing by Valentine's pool] Wilson: What are we standing on? Ed: Trust.

最新热映

比悲伤更悲伤的故事

上映日期:2019-03-14

导演: 林孝谦

演员: 陈意涵刘以豪

老师·好

上映日期:2019-03-22

导演: 张栾

演员: 于谦汤梦佳

英国水手

CopyRight © 2017 电影卫星频道节目中心官方网站| 京ICP证100935