电影网>影片资料馆>即将上映影片>众神与野兽
众神与野兽

众神与野兽 (1998) 5.9

Gods and Monsters 更多片名>

1999-12-21(冰岛)| 传记| 英国 美国
上映时间:1999-12-21(冰岛) 类型: 传记
国家/地区:英国 美国 
获奖信息:奥斯卡金像奖(1999年第71届) 获奖:3  提名:7
评分: 力荐
(2人评分)
0看过
0想看

影片主人公詹姆斯.威尔是30年代好莱坞的着名导演,这位出生在英格兰北部的导演将英国女作家玛丽.谢利笔下的一位神经兮兮的生理学家----弗兰肯斯坦的形象搬上了银幕,他以弗兰肯斯坦这个怪人为形象陆续执导了《鬼怪船》、《弗兰肯斯坦》等一系列影片,成为好莱坞恐怖片的经典,威尔也因此一举成...更多>

经典台词

Clayton Boone: No, I don't have a girlfriend. James Whale: Why not? Clayton Boone: You have to kiss some ass to get a piece of it. James Whale: My life is a game of strip poker. Want to play? Clayton Boone: You must think the whole world is queer. [on meeting Princess Margaret] James Whale: This is my gardener Clayton Boone. He's never met a princess before, only queens. James Whale: He's never met a princess - only queens. James Whale: Bells of hell go ting-a-ling-a-ling, for you but not for me. O death, where is thy sting-a-ling-a-ling? Grave, where thy victory? James Whale: One likes to live simply. James Whale: Oh, shut up. All we did was talk. James Whale: And we're quite informal around here - no need to worry about a bathing suit. James Whale: It is kind of you to indulge your elders in their vices. Just as I indulge the young in theirs. James Whale: Take off your shirt, and I'll tell you all about it. James Whale: Oh, don't be daft. James Whale: Making movies is the most wonderful thing in the world. Working with friends - entertaining people - yes, I suppose I miss it. James Whale: I suppose you'd like the top down? Clayton Boone: If that's all right with you. James Whale: Nothing would please me more. David Lewis: You only embarrass yourself. James Whale: Oh dear, I'll never work in this town again. James Whale: There was a time when this place was full of pricks. Big, hard, arrogant pricks. Clayton Boone:

70

Enough already. Isn't it bad enough that you tell me you're a fucking homo? You have to rub it in my face?

f81

James Whale: Who is this new yardman? Hannah: Mr. Bugen... something B... I don't' know. He came cheap! James Whale: There are no Monsters Here... James Whale: Hatred was the only thing that kept my soul alive. And amongst the men I hated... was my dear old dumb father, who put me in that hell in the first place. Clayton Boone: I am NOT... your monster. Hannah: Poor Mr. Jimmy. There is much good in him, but he will suffer the fires of hell. Clayton Boone: Oh yeah? Hannah: That is what the priests tell me. His sins of the flesh will keep him from heaven. Clayton Boone: Hell, everybody's got those. Hannah: No. His is the worse. The unspeakable. The deed no man can name without shame. What is the good English? All I know is bugger, he's a bugger, men who bugger each other... Clayton Boone: A homo? Hannah: YES, you KNOW... James Whale: [about the Frankenstein monster] He's noble. Noble and misunderstood.

众神与野兽

CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935