故事属灰姑娘的变奏:司机的女儿去了趟巴黎,由丑小鸭变成白天鹅,引得大公子和二公子竞相追逐。影片成功地炫耀了上流社会的奢华,从派克大道的办公楼,到长岛豪宅的派对,恋恋不舍的镜头把金钱跟幸福划上了等号。启用朱丽娅·奥蒙是本片的一大败笔,她虽身着霓裳羽衣,置身美轮美奂的布景,但仍然只是漂亮的摆设,不能让你为她动心。剧情和结构都还不错,但嫌长了点。1954年的原版远胜一筹,由比利·怀德导演、奥黛丽·赫本、鲍嘉和霍尔顿主演。
...详情

经典台词

  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, I work in the real world with real responsibilities. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know you work in the real world and you're very good at it. But that's work. Where do you live Linus? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It really is a beautiful name. How did you get it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My father's reading of course. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Sabrina fair, listen where thou art sitting, under the glassy, cool, transluscent wave, in twisted braids of lilies knitting, the loose train of thy amber dropping hair." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So your little poem, what does it mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's the story of a water sprite that saves a virgin from a fate worse than death. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And Sabrina's the virgin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina's the savior. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You probably don't believe in marriage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I do. That's why I never got married. David, however, believes in the tooth fairy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's why I like him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I like him too. As a matter of fact, I love him. I just don't know what to do with him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Louis and Sabrina are kissing] I'm in Paris but you are somewhere else. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry, Louis... I shouldn't have done this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I would like to help. But what you have to fix, you won't fix it in bed. You have to fix it *here*. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pointing to her head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David, sit down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't talk right now, I have to be somewhere. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just sit down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [David sits and there is the sound of glass crunching] Owwwaaahhh! I sat on the glasses! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? Who put glasses on the chair? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm bleeding! Could we talk about this later, please? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • More isn't always better, Linus. Sometimes it's just more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You guys work Sundays now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Wednesda 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • y, David. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go ahead, say it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fairchild: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't deserve her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't, I know that; but I need her, and I don't need anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I want tickets to whatever Broadway show nobody can get tickets to. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The most difficult tickets to get will be for a Broadway musical. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That means that the performers will periodically dance about and burst into song. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I just don't feel like buying anymore networks this year. There's never anything good on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've been following in footsteps all my life. Save me, Sabrina fair, you're the only one who can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you know I love you. And you promised if there was anything you could ever do... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I pay for your life, David. My life makes your life possible. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I resent that... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So do I! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never thought of you as a dancer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm crazy about it. They call me Bojangles at the office. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They say you think morals are pictures on walls and scruples is money in Russia. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Airline attendant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First time on the concorde, Mr. Larrabee? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Airline attendant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But not your first time in Paris? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It is my first everything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It never rained on the night of a Larrabee party, the Larrabee's wouldn't have stood for it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They say you're the world's only living heart donor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paris is always a good idea. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's a real woman, not a, you know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Transvestite? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's not a bimbo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mack: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We were up to our elbows in your underwear drawer. It was like touching the Shroud of Turin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, I've been to every party you've ever had. Right there. in that tree, like a bat. Now, here we are... dancing in front of God and everyone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why does he keep saying that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What was Linus like as a boy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fairchild: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shorter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Once upon a time, on the north shore of Long Island, not far from New York, there was a very, very large mansion, almost a castle. And on this very large estate lived a small girl. And life was pleasant there and very, very simple. But, then one day, the girl grew up and went beyond the walls of the grounds and found the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Once upon a time, on the north shore of Long Island, not far from New York, there was a very very large mansion, almost a castle, where there lived a family by the name of Larrabee. There were servants inside the mansion, and servants outside the mansion; boatmen to tend the boats, and six crews of gardeners: two for the solarium, the rest for the grounds, and a tree surgeon on retainer. There were specialists for the indoor tennis courts, and the outdoor tennis courts, the outdoor swimming pool, and the indoor swimming pool. And over the garage there lived a chauffeur by the name of Fairchild, imported from England years ago, together with a Rolls Royce; and a daughter, named Sabrina. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great hat, mother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Didn't you once say everything is business? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, but it sounds like me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I feel terrible. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take a pill. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Watch it. I'm still your mother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you taught me everything I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't teach you this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fairchild: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've been there for two weeks. I doubt every single person in Paris thinks you're an idiot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only because I haven't met them all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here? Lousy. So far, I'm more affected than she is. I damn near cried twice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did the dry cleaners have your car? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought it was all a lie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was. It was a lie... but then it was a dream. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, of all the girls I've known... and I've known some - isn't that a song? "You're the only girl I danced with only once." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Twice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? How could I have forgotten? Was it the champagne? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was eight, and you were taking dancing lessons. I was homework. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ingrid Tyson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fabulous party, Maude! I'm so sorry Elizabeth wasn't able to make it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So am I. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chagrined] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She gave me a dog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did Elizabeth pick out her dress yet? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ingrid Tyson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 5e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're still working on the guest list. Six hundred so far, and that's just on our side! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Patrick Tyson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's not a wedding, it's a town. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ingrid Tyson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stop, it's going to be wonderful! Elegant but simple, lavish but tasteful... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Patrick Tyson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cheap but expensive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elizabeth Tyson, MD: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you marry me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh... ok, why don't I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elizabeth Tyson, MD: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't joke about stuff like that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ok... why don't I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elizabeth Tyson, MD: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You sure you know what it is? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah! That thing where you hang together a lot, and sleep in the same bed, and button each other's hard to reach buttons... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elizabeth Tyson, MD: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then I accept. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • David Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You do? Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Ingrid Tyson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here are the wedding invitations. We thought we'd use recycled paper. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why does it always look dirty? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sabrina and David are dancing] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maude Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They grew up together. She's like a sister to him, Patrick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Patrick Tyson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have a sister. That's not how we dance. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [David is indisposed so Linus meets up with Sabrina instead and romances her] Oh, I almost forgot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He kisses her] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The rest of the message from David. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sabrina slaps him and there is a pause] What am I doing? I never should have... I'm - 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it's - ... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sabrina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I mean - -you have my handprint on your face. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Linus Larrabee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think it would be better if you pick up your messages in person. You'll see David tomorrow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He leaves] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935