本片根据著名作家杰克·伦敦的同名小说改编。全片画面气势恢宏,演员表演真切自然,把美丽壮阔的阿拉斯加风光和人与动物之间那种感人肺腑的情谊真实生动地表现在观众面前。白牙的表演虽然没有过多特技和夸张的成分,但它充满灵性的目光和敏捷的姿态,把一只野性难驯的狼如何变成人类忠实勇敢的朋友的过程表现得淋漓尽致。
...详情

经典台词

  • Jack Conroy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is there any good reason why we can't just bury him here? I don't think he'll know the difference. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alex Larson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I gave him my word. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Jack] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skunker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's he doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alex Larson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cleaning his teeth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skunker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How'd they get dirty? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They have just finished burying Dutch] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alex Larson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let's move out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Conroy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aren't you going to say anything? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alex Larson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] You know what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Conroy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alex Larson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never really liked the bastard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Conroy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on Alex, kiss her! I won't look. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Conroy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's his name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grey Beaver: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mia Tuk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Conroy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's that mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grey Beaver: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • White Fang. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935