性、谎言和录像带 (1989)

  • 美国
  • |
  • 剧情
  • |
  • 1小时40分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名性、谎言和录像带
  • 上映时间1989年08月18日
  • 导       演 史蒂文·索德伯格
  • 又       名性,谎言,录影带 性,谎言,录像带 性感的谎言 ...
  • 编       剧 史蒂文·索德伯格
  • 剧       情
    故事讲的是29岁的格雷厄姆驾车来到昔日的老同学约翰家,约翰现在是一名年轻的律师,妻子安对她的心理医生讲述自己的隐私。格雷厄姆的到来引起了安的注意,夜晚偷偷地进入格雷厄姆的房间看着他睡觉。安陪着格雷厄姆一块去租房,这时丈夫约翰带着自己的小姨辛西娅偷偷地溜进家门。然而辛西娅在离开的时...
  • 获       奖
    获奖1次 , 提名2
1989年,26岁的斯蒂文·索德格格的处女作《性,谎言,录像带》获得了戛纳电影节金棕榈大奖,一鸣惊人,成为独立影片打入主流社会的典范。评委会主席维姆文德斯对这部电影的发表了自己的观点:对他而言,评判影片最重要的是看有没有个性,《性,谎言,录像带》修改鲜明,看了让人兴奋,让人对电影有信心。 导演用冷静而富创意的手法剖析现代人脆弱的心理。影片对白很多,风格颇似侯麦。性与谎言的主题已在其他文艺作品中反复运用,录像带则是本片的最大创造,对影像的反思也成为这部作品独到创新之所在。四个主要人物,七、八个场景变化,构成了全片的发展与思索,整部作品洋溢着简约质朴的美感,演员们真实细腻的表演和精彩丰富的对白也为影片增色不少。据说影片夹杂着索德伯格本人的亲身经历,因此显得格外流畅自然。两周完成剧本,一周结束拍摄,从下笔到剪辑完成,整部作品只用了不到五十天的时间,如果细心品味,仿佛依然能够感到创作者的那份自信与激情。 “性”、“谎言”和“录像带”既是构成影片叙事框架的三个基本元素,又各有其更为广泛的象征意义。录像带在影片中具有特殊的含义,现代人越来越多地被影像所操控,或者象格雷厄姆那样逃避现实而躲入影像的世界。索德伯格不仅把影像做为影片的叙事构架,更以此表达一种关点:人与人之间的交流可以通过影像手段,但更可以通过语言、动作,表情直接交流。录像带被捣毁象征着格雷厄姆最终获得了与外界交流的信心和能力。 索德伯格的原创精神在于他选择了“第三种”途径,或者称之为“美式艺术片”的风格,即把美国商业电影的某些模式予以个人化的变奏,相比好莱坞片,它显得疏离而冷静,排斥了不少商业元素。 影片在镜头的运用和场景转换过渡方面,大量采用了与不同于常规的平行蒙太奇和声画分立的手段。拨地倚天观众作为一个参与者而不是一个合适的旁观者,在不同时空的声音与画面的组合中领悟到人物间的复杂关联或导演的冷的讥讽之意。
...详情

经典台词

  • [John said he wasn't fucking Cynthia] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You never used to say the word "fucking." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Accepting John's claim that he's not cheating on her] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've just got all this time on my hands, and I just sit around and start inventing these, like, intricate scenarios... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [giggles] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And then I don't want to have wasted all my time, so I want to believe in them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did he touch you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you touch him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did anybody touch anybody? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well... yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't tell me... don't tell me... don't tell me. You didn't! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You didn't! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You didn't! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I did! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing's what I thought it was. John's a bastard. Let's make a videotape. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I... ahem... I don't think that's a good idea. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I don't think it's a choice that you'd make in a normal frame of mind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And what would you know about a normal frame of mind? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So let me see, you said, um, you said that I should never take advice from someone that I haven't had sex with, right... right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Basically. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right. And, uh, *we* haven't had sex... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [giggle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, I, I, I guess from your own advice, I shouldn't take your advice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wouldn't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, all these are... are interviews, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can we watch one? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I'd - uh, no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I... promised each of the subjects that no one would see the videotapes except for me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 25 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are the interviews about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ec2 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The interviews are about sex. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, what did he ask exactly? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I don't want to tell you exactly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You let a total stranger record your sexual life on videotape, but you won't tell your own sister? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Apparently. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What kind of "personal project"? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A personal project like anyone else's personal project. Mine's just a little more... personal, I guess. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann, I don't understand why this freaks you out so much. You didn't do it, I did. And if it doesn't bother me, why should it bother you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If Ann got freaked out by these, there must be something sexual: are these tapes of you having sex with these girls? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, not exactly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, either you are or your aren't; which is it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you let me tape you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doing what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Talking. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • About what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • About sex... your sexual history, sexual preferences. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What makes you think I'd discuss that with you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hmm. And you just want to ask me questions? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just want to ask you questions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is this how you get off or something? Taping women talking about their sexual experiences? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to John] I want out of this marriage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The organ itself seemed like a, a separate thing, um, a separate entity to me. I mean, when he finally pulled it out, and I could look at it and touch it, I completely forgot that there was a guy attached to it. I remember literally being startled when the guy spoke to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, I'd like to do it at your house sometime. I must admit, the idea of doing it in my sister's bed gives me a perverse thrill. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it's just - I - You know, I just think, right now I have *one key*, you know, everything I own is in the car, and I just... I like that; you know, I mean, I just - if I get an apartment, that's two keys, if I get a job, you know, um, I might have to open or close, that's more keys... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John Mullany: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 1bf 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it's just, I, you know, I just think - right now I have one key and everything I own is in the car, and I just... I like that, you know? I mean, I just, if I get an apartment, that two keys, if I... get a job, you know, I might have to open or close, that's more keys, you know, buy some stuff, I'm afraid it's gonna get ripped off, or something, and I get more keys, and I just, I, you know, I just like having the one key, it's clean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not gonna worry in losing them, I always lose my keys, I hate that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John Mullany: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Things are getting too complicated. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No... they're gettin' real simple. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Garbage. All i've been thinking about all week is garbage. I mean, i just can't stop thinking about it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anyway, being happy isn't all that great. I mean, the last time I was really happy... I got so fat. I must have put on 25 pounds. I thought John was gonna have a stroke. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One woman used up only 3 minutes, and another used three 2-hour tapes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, I don't... I don't understand, uh, what made you want to come here. I can't imagine Ann painted a very flattering portrait of me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, well, see, um, I don't really listen to Ann when it comes to men. I mean, look at John, for Christ's sake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're right, I've got a lot of problems... But they belong to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think they're yours, but they're not. Everybody that walks in that door becomes part of your problem. Anybody that comes in contact with you. I didn't want to be part of your problem, but I am. I'm leaving my husband, and maybe I would have anyway, but the fact is, is, I'm doing it now, and part of it's because of you. You've had an effect on my life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This isn't supposed to happen. I've spent nine years structuring my life so this didn't happen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Ann, the first time they meet] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have you ever been on television? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not the one who stood up before God and everybody and promised to be faithful to Ann. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think that um... I think that sex is overrated. I think that people place far too much importance on it, and I think that stuff about women wantin' it just as bad as men is crap. I mean I think that women want it, I just don't think that they want it for the same reason that men think they do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I remember reading somewhere that men learn to love the person that they're attracted to, and that women become more and more attracted to the person that they love. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think it's gonna rain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckles] It is raining. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, my therapist... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're in therapy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aren't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Being happy isn't all that great. I mean... the last time I was... really happy... I got really fat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I brought you this. I knew it was your birthday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Hands Cynthia a potted plant] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • e3f 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Barfly: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a nice plant. Looks like a tablecloth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I always lose my keys. I hate that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after doing a videotape, Cythia is extremely horny] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cynthia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to John] Get your balls in the air and get your butt over here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after some wild, passionate sex] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John Mullany: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, God. you're on fire! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ann: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to know why you are the way you are! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Graham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I'm telling you it's not any one thing that I can point to and say "That's why!" It doesn't work that way with people who have problems, Ann, it's not that neat, it's not hat tidy! It's not a series of little boxes that you can line up and count. Things just don't happen that way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935