壮志凌云 (1986)

  • 美国
  • |
  • 动作  爱情  剧情
  • |
  • 1小时50分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名壮志凌云
  • 上映时间1986年09月17日(法国)
  • 导       演 托尼·斯科特
1986年5月16日,一部名为《壮志凌云》的电影在全美各大影院上映。虽然上映之初就有影评人士把这部影片讥讽为“美国海军有史以来最昂贵的征兵广告宣传片”、“F-14的‘超长版MTV’”,认为这部“花里胡哨”的电影是在拿纳税人的钱开玩笑,但这些言论却丝毫不能阻挡《壮志凌云》随后在票房上取得的巨大成功,有人甚至称该片为“地球版的《星球大战》”。美国海军也凭借着此片,迎来了自二战结束以来历史上最高的入伍率。大批的美国青年在《壮志凌云》的感召下加入了美国海军的行列。   影片《壮志凌云》讲述了美国海军飞行员麦德林以自己老飞行员父亲为偶像,几经沉沦,终于奋起,驾驶银鹰,纵横蓝天,最终成为一名优秀飞行员的故事。在突出刺激、艰苦的飞行训练的同时,影片的主要任务还是表现主人公从沉沦到奋起的历程。影星汤姆·克鲁斯在该片中因饰演飞行员麦德林而走红影坛,其身着戎装的飒爽英姿令人过目难忘,堪称F-14“雄猫”战斗机的第一代言人。 震撼   由于《壮志凌云》是作为征兵宣传片而拍摄的,所以摄制组获得了美国军方的大力协助。美国海军提供了VF-1“狼群”中队、VF-51“猎鹰”中队、VF-111“落日者”中队、VF-114“土豚”中队、VF-213“黑狮”中队5个中队的现役F-14战斗机与8名现役飞行员参加影片的拍摄,另外作为F-14对手的A-4攻击机与F-5战斗机(片中的MiG-28)则来自米拉马航空站与影片同名的TOPGUN学校,其飞行员则是该校货真价实的飞行教官。“突击者”号、“企业”号、“卡尔·文森”号航空母舰也在片中露了面,由此可见该片在硬件上的阵容是多么的强大。   为了获得震撼性的空战场景,《壮志凌云》摄制组总共使用了6台摄影机和1架利尔喷气商务机跟随海军机群拍摄。当时F-14战斗机每小时的飞行成本十分高昂,仅航空油料一项就达7000美元,但在军方的大力支持下这一切都不成问题。   影片创作者另辟蹊径,利用主人公飞行员的特殊身份,大量地表现了新科技航空器及其卓越的飞行特技,令平时只能在画刊上一睹其英姿的观众们有了第一次“亲密接触”的机会,不禁大呼“过瘾”。影片近两个小时,其中飞行员们驾驶F-14等代表国际一流水准的战斗机急驰在蓝天白云中的镜头就足足占了一个半小时。那些银光闪闪的战斗机相互追逐,相互编队,或从头顶呼啸而过,或平稳地浮游在万米高空,伴以险峻的山川和壮美的晨曦、余晖,令人陶醉。为了拍出真实可信的效果,该片的摄影立下了汗马功劳。他们不仅采用多角度、多镜头的不同手法,还“上天入地”,追逐着抢拍各种惊险刺激的场景。正是如此,该片不仅吸引了众多兵器迷们,对一般观众而言,它也是极具诱惑力的。 事故   由于F-14战机雷达性能强大,需要专人操作,所以F-14有两名乘员,一人负责驾驶,另一人负责领航和操纵雷达。电影中有这样一段情节:在毕业前的一次训练中,主人公麦德林与搭档古斯同驾一部F-14。其间由于马达发生故障,飞机坠海。麦德林与古斯被迫跳海,结果古斯不幸身亡。这使本已整天不悦的麦德林更为痛苦。他闷闷不乐且决定放弃自己的理想,不当飞行员了。   在拍摄此片的过程中,除了巨额的经费支出外,还真的损失了一架F-14战斗机与一名飞行员。1985年9月16日,特技飞行员阿特·斯科尔在拍摄F-14进入水平螺旋时由于没有能够及时拉出而造成了机毁人亡的重大事故。(有人推测斯科尔的死与设置在他飞机上的摄影机有关,是摄影机破坏了飞机的平衡,而造成他无法从螺旋中拉出。)这样在后来重拍的镜头中(古斯之死那一幕)就只能用模型来代替了。
...详情

经典台词

  • Iceman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You two really are cowboys. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your problem, Kazanski? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Iceman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're everyone's problem. That's because every time you go up in the air, you're unsafe. I don't like you because you're dangerous. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right! Ice... man. I am dangerous. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me, Lieutenant. Is there something wrong? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes ma'am, the data on the MiG is inaccurate. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How's that, Lieutenant? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I just happened to see a MiG 28 do a... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, sorry Goose. WE happened to see a MiG 28 do a 4g negative dive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where did you see this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, that's classified. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's classified. I could tell you, but then I'd have to kill you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tower, this is Ghost rider requesting a flyby. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Air Boss Johnson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a negative Ghost rider, the pattern is full. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good morning, gentlemen, the temperature is 110 degrees. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wolfman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Holy shit, it's Viper! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper's up here, great... oh shit... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great, he's probably saying, "Holy shit, it's Maverick and Goose." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I'm sure he's saying that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In case some of you are wondering who the best is they are up here on this plaque. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns to Maverick] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you think your name will be on that plaque? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's pretty arrogant, considering the company you're in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I like that in a pilot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I flew with your old man. VF-51, the Oriskany. You're a lot like he was. Only better... and worse. He was a natural heroic son of a bitch that one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So he DID do it right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 1a0 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, he did it right... Is that why you fly the way you do? Trying to prove something? Yeah your old man did it right. What I'm about to tell you is classified. It could end my career. We were in the worst dogfight I ever dreamed of. There were bogeys like fireflies all over the sky. His F-4 was hit, and he was wounded, but he could've made it back. He stayed in it, saved three planes before he bought it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fed 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How come I never heard that before? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well that's not something the State Department tells dependents when the battle occurred over the wrong line on some map. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you were there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was there. What's on your mind? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My options, Sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Simple. First you've acquired enough points to show up tomorrow and graduate with your Top Gun class, or you can quit. There'd be no disgrace. That spin was hell, it would've shook me up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you think I should quit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't say that. The simple fact is you feel responsible for Goose and you have a confidence problem. Now I'm not gonna sit here and blow sunshine up your ass, Lieutenant. A good pilot is compelled to evaluate what's happened, so he can apply what he's learned. Up there, we gotta push it. That's our job. It's your option Lieutenant. All yours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry to bother you on a Sunday, Sir, but thank you very much for your time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No Problem. Good luck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That son of a bitch cut me off! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick, you just did an incredibly brave thing. What you should have done was land your plane! you don't own that plane, the tax payers do! Son, your ego is writing checks your body can't cash. You've been busted, you lost your qualifications as section leader three times, put in hack twice by me, with a history of high speed passes over five air control towers, and one admiral's daughter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Penny Benjamin? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Maverick shrugs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you asshole, you're lucky to be here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And let's not bullshit Maverick. Your family name ain't the best in the Navy. You need to be doing it better, and cleaner than the other guy. Now what is it with you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just want to serve my country, be the best pilot in the Navy, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't screw around with me Maverick. You're a hell of an instinctive pilot. Maybe too good. I'd like to bust your butt but I can't. I got another problem here. I gotta send somebody from this squadron to Miramar. I gotta do something here, I still can believe it. I gotta give you your dream shot! I'm gonna send you up against the best. You two characters are going to Top Gun. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [watching a video of planes being shot down] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wolfman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This gives me a hard on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hollywood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't tease me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Discussing Maverick] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me ask you something, if you had to go into battle, would you want him on your side? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know, I just don't know 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carole: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey Goose you big stud! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's me, honey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carole: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take me to bed or lose me forever. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Show me the way home, honey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 25 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slider 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose who's butt did you kiss to get in here anyway? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The list is long, but distinguished. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slider: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, well so is my Johnson. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The defense department regrets to inform you that your sons are dead because they were stupid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Iceman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The plaque for the alternates is down in the ladies room. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think I'll go embarrass myself with Goose 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is what I call a target rich environment. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You live your life between your legs Mav. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose, even you could get laid in a place like this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hell, I'd be happy to just find a girl that would talk dirty to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [spots Charlie for the first time] She's lost that loving feeling. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's lo... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [catches up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No she hasn't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes she has. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [objecting] She's not lost that lo... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose, she's lost it man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walks off] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Mav] Come on! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to himself] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aw sh... I hate it when she does that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I feel the need... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick, Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...the need for speed! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't have time to think up there. If you think, you're dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And if you screw up just this much, you'll be flying a cargo plane full of rubber dog shit out of Hong Kong! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes sir! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Iceman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can be my wingman any time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bullshit! You can be mine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They gave you your choice of duty son, anything, anywhere. Do you believe that shit? Where do you think you wanna go? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought of being an instructor, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Top Gun? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God help us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you wanna do? Just drop down on the tile and go for it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, actually I had this counter in mind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great, that would be very, very comfortable, yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It could be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. No, Mav, this is not a good idea. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry Goose, but it's time to buzz a tower. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Top Gun rules of engagement are written for your safety and for that of your team. They are not flexible, nor am I. Is that clear? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, Mav, do some of that pilot shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Too close for missles, I'm switching to guns. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Merlin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you doing? You're slowing down, you're slowing down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm bringing him in closer, Merlin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Merlin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're gonna do WHAT? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Flying above MiG upside down] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is this your idea of fun, Mav? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll have what he's having. Hemlock is it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ice water. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Cougar and Merlin while up in the air] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Any of you boys seen an aircraft-carrier around here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Charlie has just given Maverick her address while pretending to turn down his date offer] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slider: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crashed and burned! Huh, Mav? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Slider. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sniffs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You stink! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, can I ask you a personal question? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That depends. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you a good pilot? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can hold my own. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great, then I won't have to worry about you making your living as a singer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to need a beer to put these flames out. Yo! Great Mav, real slick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesus Christ, and you think I'm reckless? When I fly, I'll have you know that my crew and my plane come first. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I am going to finish my sentence, Lieutenant. My review of your flight performance was right on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That is right, but I held something back. I see some real genius in your flying, Maverick, but I can't say that in there. I was afraid that everyone in the tax trailer would see right through me, and I just don't want anyone to know that I've fallen for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carole: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God, he loved flying with you Maverick. But he would've done it anyway... without you. He'd have hated it, but he would've done it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So lieutenant, where exactly were you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, we... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Started up on a 6, when he pulled from the clouds, and then I moved in above him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, if you were directly above him, how could you see him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I was inverted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Iceman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [coughs whilst saying] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bullshit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No he was man, it was a really great move. He was inverted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You were in a 4g inverted dive with a MiG28? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes ma'am. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • At what range? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Um, about 2 meters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It was actually about 1 and a half I think. It was 1 and a half, I've got a great Polaroid of it, and he's right there, must be 1 and a half. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Was a nice picture. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eh lieutenant, what were you doing there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Communicating. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Communicating. Keeping up foriegn relations. You know, giving him the bird! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Charlie looks puzzled, so Goose clarifies] You know, the finger 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gestures apprpriately] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I know the finger, Goose. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I-I'm sorry, I hate it when it does that, I'm sorry. Excuse me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How ya doin'? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm all right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose is dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You fly jets long enough, something like this happens. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He was my R.I.O., my responsibility. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My squadron we lost 8 of 18 aircraft. 10 men. First one dies you die too, but there will be others. You can count on that. You gotta let him go. You gotta let him go. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cougar: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Got dammit mustang! This is Ghost Rider 117, this bogey is all over me. He's got missile lock on me. Do I have permission to fire? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do not fire until fired upon... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's the bottom of the 9th, the score is tied its time for the big one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Iceman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You up for this one, Maverick? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just a walk in the park Kazansky. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can see it's dangerous for you, but if the government trusts me, maybe you could. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Charlie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It takes a lot more than just fancy flying. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (checking out the plaque with names of the best of the best) No, boys. There's two "O"s in Goose. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeeha, Jester's dead! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wolfman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Won this bullshit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Didn't everybody? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hollywood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hell no, man. We got our butts kicked. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wolfman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thirty seconds. We went like this, he went like that. I said to Hollywood, "Where'd he go?" Hollywood says, "Where'd who go?" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hollywood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, and he's laughing at us, right on the radio, he's laughing at us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slider: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That was me laughing, dickhead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Merlin sees the last two MiGs flying away at the end of the dogfight] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Merlin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mustang, this is Voodoo Remaining MiGs are bugging out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Maverick after the last dogfight] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How's it feel to be on the front page of every newspaper in the english-speaking world, even though the other side denies the incident? Congratulations. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Iceman shoots down a MiG] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slider: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Splash that sucker, yeah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [In the midst of the MIG battle] Both Catapults are broken Sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How long will it take? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It'll take ten minutes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bull shit ten minutes! This thing will be over in two minutes! Get on it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goose: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great balls of fire! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Standby, Viper's coming down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maverick: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jesus, this guy's good! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viper: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Damn, this kid is good! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Opening title card: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • On March 3, 1969 the United States Navy established an elite school for the top one percent of its pilots. Its purpose was to teach the lost art of aerial combat and to insure that the handful of men who graduated were the best fighter pilots in the world. They succeeded. Today, the Navy calls it Fighter Weapons School. The flyers call it: TOP GUN. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jester: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That was some of the best flying I've seen to date - right up to the part where you got killed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935