一个奇怪的国际组合,拍成了一部突出的冒险动作巨片。本片编剧是日本大师黑泽明,导演是俄藉安德里,主演是美国的乔恩·沃伊特、埃里克·罗伯斯、丽贝卡·德莫尔,拍摄地点则在冰天雪地的加拿大。     全片高潮迭起,气氛紧凑逼人,摄影和主角的演出也有高水准,就只缺乏一气呵成的痛快感受。    影片表面写了两个从监狱里逃出来的犯人登上了一列失去控制的火车的惊险故事——这趟原本美好的通往自由的旅程却演变为一场灾难,自由的通行证被换成了通向地狱的单程车票——实际隐喻着陷入失去控制的军备竞赛的世界,火车无穷无尽的疯狂奔驰正是这个世界的真实写照。导演安德烈·康查洛夫斯基成功地塑造出人物的双重性格,并在片中体现出将监狱、灾难和打斗糅合为一体的体裁和风格。 
...详情

经典台词

  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You do what you have to do, I'll do what I have to do. Whatever happens, happens. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're an animal! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, worse! Human! Human! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rankin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're as afraid to die as anybody else, and I never let you free. You hear me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am free, Rankin. I am free. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Win, lose, what's the difference? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oscar "Manny" Manheim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whatever doesn't kill me makes me stronger! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hold me. I don't want to die alone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ranken and his team are about to pursue Manny] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ranken: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God, don't kill him. Let me do it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Inmate in cell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [makes farting noise as Rankin goes past his cell] That's your mother's farthole, Rankin. The bitch is *loud*. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rankin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me tell you where you assholes stand. First Comes God, then the warden, then my guards, then the puppies in the kennels, then comes you pieces of human waste, no good to yourselves or anybody else 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can last nine more months for an appeal. I can stand on my head nine months 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jonah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while watching Buck boxing] The Kid can fight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • that's worth about 2 dead flies 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rankin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please Try again. And I will send you out of here in Plastic! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jonah: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while talking with Manny about Buck] He's a pretty good youngster, besides that he pushes the laundry cart. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [followed by Jonah and Manny laughing out loud] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [After buck convinces him to take buck with him during the escape, while rubbing himself with axel grease] Son of a bitch. Okay Fool, Get Your clothes off and grease down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while running behind Manny through the tundra] Manny I don't wanna die! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm Hurtin' Too! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But At least you got shoes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [buck bangs on a locked locker, making noise] Freeze Sucker! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 26 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey nobody is going to hear us! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • d52 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Manny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just Don't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Buck points his finger at Manny] Hey Manny, You don't treat me like your punk okay! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Polanski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [After finding out the brakes have burned off on the phone with Barstow] She's gaining speed real fast. She'll hit your territory in no time. Her Brakes are burning up 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Barstow: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are You Nuts? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boy, I guess you pick the wrong train 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rankin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think you're a hero. You're Scum! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oscar "Manny" Manheim: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're both scum, brother! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935