步步登天 (1983)

  • 美国
  • |
  • 爱情  运动
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名步步登天
  • 上映时间1983年10月21日
  • 导       演 迈克尔·查普曼
  • 剧       情
    在一个死气沈沈的小镇上,一群年轻的橄榄球员力争上游,加上一心一意将球队带到举足轻重地位的教练,最后为了得到人生成功的锦标终于力开小镇……

经典台词

  • [to the players in the locker room] Steff: Listen up, ladies. Brian Riley is going to USC, motherfuckers! Brian: All I have to do is maintain my fantastic 0 grade-point average, and everything is cool. Steff: You're not god, Nickerson. You're just a typing teacher. Steff: You are really FUCKED, man! Nickerson: No son, you are. Steff: Scholarship here, no scholarship here. Who the hell gave you that power? Steff: We didn't quit, you quit! Steff: He didn't quit. Nickerson: What did you say? Steff: Salvucci, he didn't quit. None of us quit. I don't know. We beat those guys asses up and down that field tonight! We got nothing to be ashamed of, right? Isn't that right? Maybe the scoreboard doesn't say it, but we won that game. We held them. It was just a fluke. That's all. It's just a fluke. Nickerson: A fluke? That pass-interference penalty was no fluke. If you had done it the way I taught you, they never would've been down there in the first place, and they never would've scored, and we would've won that game! You're just as responsible as he is. Steff: Oh, yeah? If you would've had Rifleman hold the ball, then we would've won the game. We didn't quit. You quit! Nickerson: Get your stuff and get the hell out of here right now. Steff: What? Nickerson: You heard me. You get out of here. You're through. You're off the team. Nickerson: You poured garbage on me, my wife and my little girl. Nickerson: Djordjevic! I'd like to talk to you. Steff: We got nothing to talk about. Nickerson: Then where are you going? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935