蓝霹雳 (1983)

  • 美国
  • |
  • 动作  犯罪
  • |
  • 1小时49分钟
6.1
力荐
0看过
0想看
  • 片       名蓝霹雳
  • 上映时间1983年05月13日(美国)
  • 导       演 约翰·巴德汉姆
本片由John Badham导演。在影片开始时的电视控制室所展示的核灾难是真实资料。影片中的蓝色霹雳号直升飞机是法国生产的“瞪羚”改装品,该机在机尾做了特殊处理以防止过重的武器外挂使飞机在飞行时发生前倾。本片演员的演技成为影片一大亮点,凭借出色的发挥主演Roy Scheider获得土星奖“Saturn”最佳男主角提名,Candy Clark获土星奖最佳女配角。
...详情

经典台词

  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think I don't know about that silly twit up in Encino, for Chrissakes? I had twenty years in this outfit, when your idea of a good time was sittin' in front of the TV tube, watchin' Bugs Bunny and gnawing on your fudgcicle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Lymangood interrupts him chewing out Murphy] You're supposed to be stupid, son. Don't abuse the privilege. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But there's a bright side to this, and a moral. I think morals are good for you, I love morals, and the moral of this story is: If you're walkin' on eggs, don't hop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sgt. Short: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This ship is equipped with a forward-mounted, twenty-millimeter electric cannon. Its six barrels are capable of firing four thousand rounds of ammunition per minute. And that, gentlemen, is one hell of a shit-storm in anybody's language! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's Cochrane, F.E., US Army. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lymangood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cochrane, F.E. What's the "F.E." stand for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Fuck Everybody." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Murphy and Lymangood are flying a formation exercise with Cochrane] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Col. F.E. Cochrane: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, Keep it tight! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lymangood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christ! Any closer and we start eating blades! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're following his leader! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lymangood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You mind if I ask you what you're doing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No... I don't mind at all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grab your ankles and kiss your ass goodbye Jafo. We're going down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Col. F.E. Cochrane: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You threatening me, Murphy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I'm telling you. Back off! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Murphy is looking over Blue Thunder's cockpit after the demonstration] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Col. F.E. Cochrane: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Could have used this in 'Nam. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Could have used something! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Murphy walks out to the pad] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well Murph, feeling any pressure? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. About 15 pounds per square inch at sea level. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Murphy and Lymangood are on patrol] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lymangood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All those people. What do you suppose they're all doing down there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fcf 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, according to the latest statistics, about 1 million, 775 thousand of them are... getting it on! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lymangood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That many, eh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The rest are waiting for 'Leverne and Shirley'! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lymangood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sir, what was that business with the watch? Back in the ready room, with the watch? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's sort of a test. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Braddock and Murphy have watched Blue Thunder perform a selective firepower demonstration] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Icelan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, look at that, all the red dummies are blown to hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And a few white ones! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fletcher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One civilian dead for every ten terrorists. That's an acceptable ratio. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Leaning closer to Braddock] Unless you're one of the civilians! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Col. F.E. Cochrane: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I had another stoppage! I nearly killed the lot of you on that second pass. You can tell Ordnance from me, if it happens again, I'll have their balls for breakfast! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after the demonstration, Murphy and Braddock walk over to meet Blue Thunder's pilot] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Spotting the pilot] Well, what do you know! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friend of yours? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • An old war buddy! Bastard tried to have me Court-martialed once! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Finally made Colonel, eh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Col. F.E. Cochrane: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you're a nice guy, nice things happen to you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll try to remember that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Murphy moves away from Cochrane] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Icelan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't realize you two were acquainted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Col. F.E. Cochrane: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only too well, I'm afraid. I'd have had that bastard up on charges if he hadn't caught some shrapnel! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Icelan and Braddock are discussing Murphy] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Icelan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He checks his sanity with a wrist watch! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you check yours with, a dipstick? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Col. F.E. Cochrane: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on numerous occasions] Catch you later! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lymangood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This sucker will do everything but cook your breakfast! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh-oh... uh-oh. You'd better hold your nose. We're in deep shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you fooling with that phony radio bullshit? Jesus Christ, Frank, that went out three days after Marconi invented the fucking thing! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Outstanding! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kress: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If it was me, I'd ground him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He'll be all right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kress: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 4f 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Personally, I wouldn't fly with him for a bull that pissed Jack Daniels. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • c1e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lymangood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [voice on the cockpit voice recorder] I found out what JAFO is. "Just Another Fucking Observer", huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jack Braddock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've been trying to get you all night. Why don't you answer your fucking beeper? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Murphy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I just wanna tell you, Jack, that the next time I'm suspended, so is my fucking beeper! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935