本地英雄 (1983)

  • 英国
  • |
  • 喜剧  剧情
  • |
  • 1小时51分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名本地英雄
  • 上映时间1983年02月17日
  • 导       演 Bill Forsy...
  • 又       名本地英雄 南方英雄 Local Hero
  • 编       剧 Bill Forsy...
  • 剧       情
    英国导演比尔.佛塞斯以环境和人的互动关系为主题的写实喜剧,描写一名美国商人奉公司之命来到满格兰海岸洽谈收购土地兴建石油工厂,当地的风土文物和居民的起居作息跟他这个城市人很不协调,让他觉得此行无聊透顶。不料公司总裁亲到小镇视察后改变主意,想在当开办一所天文学院。商人回到美国的寓所后...
本片描写的故事不为人所知,也很平凡。导演名不见经传。但是影片轰动影坛。本片摄影优美,艺术风格成熟,画面意味深长。本片描写了资本家的精明和普通老百姓的淳朴,以及围绕土地的争斗背后阶级差别的鸿沟。
...详情

经典台词

  • Mac: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd make a great Gordon, Gordon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rev. Macpherson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want to buy my church? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • MacIntyre: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not as a going concern. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after hitting a rabbit on the road] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oldsen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't we kill it? Hit it with something hard... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mac: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've already done that with a two-ton automobile! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [approaching Ben Knox's beach shanty] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mac MacIntyre: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's the door here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gordon Urquhart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There is no door. Just knock on the window. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mac MacIntyre: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you do business with a man who has no door? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The ethics are just the same. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Townsman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you sure there are two l's in dollar, Gideon? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gideon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes! An' there are two g's in bugger off! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Urquhart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [acting as bartender] I want you to try this Scotch. It's 42 years old. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • MacIntyre: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Old enough to be out on its own. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's their place, Mac. They have a right to make of it what they can. Besides, you can't eat scenery! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mac is buying shampoo] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Wyatt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dry, normal or greasy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mac MacIntyre: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Normal. Extra normal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mac MacIntyre: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Any comets around? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Knox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do ye want to buy a comet now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mac MacIntyre: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Morris is still doing abuse therapy despite Happer's wishers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morris: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on phone] You're an asshole, Happer! You love it! Craphound! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Happer hangs up. He goes back to his pancakes, pauses and slowly picks up phone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morris: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [gleefully] I'm still here, Happer! And you're still a useless mother -... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Happer slams the receiver back on the phone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How's the water? Cold? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not as cold as it should be. The North Atlantic drift comes in here. That's warmish water from the Caribbean. That's why it's special here. There's stuff fetching up here all the way from the Bahamas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, that's a long way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You swim? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Danny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not that far. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How are things? I heard about the ceilihd. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gordon Urquhart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, we've lots to tell you. We've been invaded by America. We're all gonna be rich. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Victor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gordon Urquhart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 46 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We won't have anywhere to call home, but we'll be stinkin' rich. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • cc5 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mac: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you cook my rabbit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Happer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Institute for the study of the sea and sky? I like it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Happer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keep watching the sky, MacIntyre. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mac: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [drunkenly] I'll make a good Gordon, Gordon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oldsen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whaddya thinkin' about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mac: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Girls... naked girls... in a fishtank. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935