战士帮 (1979)

  • 美国
  • |
  • 动作  犯罪  惊悚
  • |
  • 1小时33分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名战士帮
  • 上映时间1979年02月09日
  • 导       演 沃尔特·希尔
  • 剧       情
    本片是一部美国古惑仔片。一群名为「战士」的飞党,到参加飞党大会。飞党总领袖在主持大集会时中枪身亡,「战士」被诬指为凶手,他们在归途中为各路人马栏截,引出连场恶斗。沃尔特·希尔以浪漫的手法处理现实的题材,特别以瑰丽的美术设计来衬托粗暴的打斗场面,将暴力程度减低。但本片在美国...

经典台词

  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you dig it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [At the big conclave/street gang meeting, Cyrus, the boss of the street gang appears] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [yelling] Can you count, suckers? I say, the future is ours... if you can count! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a couple of soldiers cheer for Cyrus] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, look what we have here before us. We got the Saracens sitting next to the Jones Street Boys. We've got the Moonrunners right by the Van Cortlandt Rangers. Nobody is wasting nobody. That... is a miracle. And miracles is the way things ought to be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Few more soldiers cheering for Cyrus] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're standing right now with nine delegates from 100 gangs. And there's over a hundred more. That's 20,000 hardcore members. Forty-thousand, counting affiliates, and twenty-thousand more, not organized, but ready to fight: 60,000 soldiers! Now, there ain't but 20,000 police in the whole town. Can you dig it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gang Members: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you dig it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gang Members: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you dig it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gang Members: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • YEAH! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting and Cheering] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, here's the sum total: One gang could run this city! One gang. Nothing would move without us allowing it to happen. We could tax the crime syndicates, the police, because WE got the streets, suckers! Can you dig it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gang Members: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • YEAH! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting and Cheering] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The problem in the past has been the man turning us against one another. We have been unable to see the truth, because we have fighting for ten square feet of ground, our turf, our little piece of turf. That's crap, brothers! The turf is ours by right, because it's our turn. All we have to do is keep up the general truce. We take over one borough at a time. Secure our territory... secure our turf... because it's all our turf! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luther: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There he is... that's him... that's... the warrior! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Masai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Riffs! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gramercy Riffs: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] Yeah, right! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Swan] Since when are you a fuckin' diplomat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuckin' A 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [caught outside the subway by the Baseball Furies] Maybe we better take off... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, right... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [they run] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3f 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [winded, running from the Baseball Furies] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't make it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you sure? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I'm sure... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, good! I'm sick of runnin' from these wimps! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Mercy] Why don't you just tie a mattress to your back? You don't care where it is, do you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you see him get busted? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cochise: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I seen him, then he wasn't there no more... I was hauling ass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you look around and make sure we're okay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rembrandt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is a graveyard! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe you're all just goin' faggot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Masai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You Warriors are good. Real good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The best. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Masai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are the Warriors? There must be some word! I want ALL the Warriors! I want them alive, if possible. If not, wasted! But I want them. Send the word! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mercy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, that's right, Warriors. Just keep walkin'. Real tough muthas, ain't ya? You guys don't show me much. Why don't you dickheads just walk all the way back home, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mercy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • See that guy? Over there! He's after you, and he's got some guys with him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know they're on my ass, but now they know I know it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cowboy, Rembrandt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you know about Cyrus? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rembrandt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's the one and only. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luther: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warriors, come out to play-i-ay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll shove that bat up your ass and turn you into a popsicle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why'd you do it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luther: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No reason. I just like doing things like that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Warriors finally return to Coney Island at daybreak] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is what we fought all night to get back to? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Riffs leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You Warriors are good. Real good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The best. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You recognize them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Orphans. So far down they're not even on the map. Real low class. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Numbers? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Full strength, maybe thirty? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vermin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thirty, a lot more than eight 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not if they're wimps!... and I'm sick of this running crap. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cochise: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When you're president of the biggest gang in the city, you don't have to take any shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, fuck him! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as they all observe the subway station] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 23 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, what kind of chickenshit crap is this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cochise: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, come on? We're here, what are we waiting for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vermin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The train would help! Unless you wanna go up there and get jacked on an open platform. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cochese: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bullshit man, there ain't nobody in the street. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's right! We're acting like faggots! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a bus with bright headlights approaches] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just keep talking. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You never know what you're gonna run into out there. If we're wearing our colors, we can't hide. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vermin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who wants to hide? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When we get there, you stick close by, okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rembrandt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't worry. I don't feel like getting wrecked. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vermin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How much longer we gotta wait? We might be here forever, I'm sick of waiting for trains! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vermin, sit down and shut up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snow: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's the Turnbull A.C.'s. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Think they forgot about the truce? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vermin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Those lousy skin-headed Fucks! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cochese: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're going in there with nothing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snow: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're going like everybody else: nine guys, no weapons. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mercy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on. What's wrong? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let's just get to the next station O.K.? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mercy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh... please, come on... come on? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know your just part of everything that's happening tonight and it's all bad! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Swan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just go back to where ever it was you came from. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can you count, suckahs? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rembrandt: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shit! The chicks are packed! The chicks are packed! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Orphan Leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [brandishing a razor and shouting] You see what you get, Warriors? You see what you get when you mess with the Orphans? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you know about Cyrus? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cochese: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Magic... whole lotta magic. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mercy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Friday nights are good. Saturday nights are better. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Orphan Leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They write about our raids in the paper. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. That's really heavy. The Orphans, right? Yeah, our youth worker, she talks about you guys all the time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Orphan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We ain't got one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, that must be because you guys are so bad, they're afraid of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mercy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait a minute. I can't go in there. It's a men's room. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 25 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vermin 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • e4d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you kidding? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Candy Store Girl: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, what about the money you owe? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luther: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts] FOR WHAT? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Throws the stolen candy bar on the counter] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're not going to change who we are just because some whore shakes her ass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Orphan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're gonna rain on you, Warriors! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Luther: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [clicking beer bottles together] Waaaarrrrrriiiorsss, come out to pla-ay! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Orphan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lighten up Mercy! Stop lookin' for trouble! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Orphan Leader: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Should have slapped your mouth the moment you opened it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mercy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So who stopped you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gramercy Riff: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We got a report from the Bronx. Some small time clique ran into them... The Orphans. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Masai: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're not on our network! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gramercy Riff: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They rumbled anyway! They got wasted. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mercy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, what about me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, what about you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cleon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know that a lot of you aren't too happy about going out on patrol. Just just remember this, out of a street family of 120, plus affiliates, you were chosen for this expedition. That makes you special. Now, here's the line up: Swan, second-in-command, war chief, stay by me. Snowball, you're the music man. Cowboy: soldier of the middle. Vermin, you're the bear. You carry the tokens and the bread. Rembrandt, you got the stuff? I want you to hit everything in the city. I want the people to know that the Warriors were there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That'll just slow us down. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cleon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ajax, you're just soldier. Try and keep your mouth shut! Fox: scout and memory man. Run ahead and tell us all we need to know. Cochise, you're with Ajax, soldier of the middle; heavy mother. Now just remember this, there's a truce on. So, don't go around flexing any muscle unless I give the order. Okay? Let's roll! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • D.J.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here's an update, the Turnbull A.C.'s missed their chance, so there's still time for a bit hit. More news later. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • D.J.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right now, for all you boppers out there in the big city, all you street people with an ear for the action, I've been asked to relay a request from the Grammercy Riffs. It's a special for the Warriors, that real live bunch from Coney, and I do mean the Warriors. Here's a hit with them in mind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935