本片是一部拍得相当热闹但格调低俗的暴力喜剧,导演罗伯特·阿尔德里奇手法火爆,片中暴力场面甚多,最后的球赛相当曲折而紧张,不过全片趣味投机,迎合观众的感官刺激。
...详情

经典台词

  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Most of these old boys don't have nothing. Never had nothing to start with. But you, You had it all. Then you let your teammates down, got yourself caught with your hand in the cookie jar. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh I did, did I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh I ain't saying you did or you didn't. All I'm saying is that you could have robbed banks, sold dope or stole your grandmother's pension checks and none of us would have minded. But shaving points off of a football game, man that's un-American. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You take your football down here real serious, don't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You mind if I ask you one question? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I do mind! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why did you do it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a long story. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I got eight years. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey Pop, the time you hit Hazen in the mouth, was it worth 30 years? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pop: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For me it was. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then give me my damn shoe! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My, you have lovely hair. You ever find any spiders in it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's his name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Indian. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That makes sense. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now don't go making any ethnic jokes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They meet the Indian] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe. Heard you played some football. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Indian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Indian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oklahoma State. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oklahoma State U? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Indian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Prison. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, first thing we have to do is get you out of here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Indian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Paul looks back at Caretaker] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, we'll work on it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The most important thing to remember is: to protect your quarterback - ME! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Police Officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why'd you drive her car into the bay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Couldn't find a c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ar wash. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the warden] Stick this in your trophy case. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he walks into the stadium tunnel] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trainer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I knew you could do it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Caretaker and Crewe are watching a prisoner go through his workout] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, there he is. Connie Shokner, baddest cat in the joint. Even the guards are scared of him. He killed three people on the outside and two since he's been in here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, that karate's some bad stuff. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, that was before he learned karate. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say, what's he doing now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nobody's ever had the guts to ask him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think I broke his fuckin' neck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Announcer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think he broke his fuckin' neck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Team doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One side, one side. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Examines injured player] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Team doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get the ambulance! I think he broke his fuckin' neck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • See! I told you I broke his fuckin' neck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now to me, that's biscuits and gravy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warden Hazen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you think we'd do against the pros? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That team against the pros? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warden Hazen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you'd have a real problem. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warden Hazen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, how do you think we'd do against the cons? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whattya got for me, Sunshine? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Caretaker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can get you steroids, vitamins, greenies, anything you want. You name it. I'm the best hustler in the joint. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How much of what this guy says he can do, can he do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nate Scarboro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He can get you laid in here... with a woman. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're gettin' up a football game against the guards. Wondered if maybe you and some of your buddies here would like to join in on the fun. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • With the guards? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh huh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Samson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sure, I'd like that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nate, if you're thinking about winning this game, then you're as crazy as he is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nate Scarboro: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, maybe so. But you spend fourteen years in this tank, you begin to understand that you've only got two thing left they can't sweat out of you or beat out of you. Your balls. And you better hang onto them, because they're about the only thing you're gonna have when you get out of here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Granville: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alright men, now here's the play we're gonna use. I don't think the guards know this formation. It's called 'incidental punishment after the ball is blown dead.' Remember, any man you tackle gets an elbow, knee, or kick in the mouth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bogdanski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell was that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That was a dropkick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bogdanski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dropkick? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dropkick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bogdanski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How much is that worth? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Three points. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bogdanski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Three points? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Three points. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bogdanski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For that? Bullshit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what my problem has been all my life? I've always had my shit together. Always. My problem's been I couldn't lift it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Assistant Warden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hissss-toe-ree. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Unger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do ya like them apples, Superstar? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bogdanski: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll see ya on the field, Superstar. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Melissa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How long do we have to keep watching this crap?... Only a moron can sit and watch two football games, one after the other. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Knauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dammit, Warden, I think this game's a big mistake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Warden Hazen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain, not only will you have the chance to hone our team to a fine edge, you'll also have the opportunity to learn a great deal about life. Why is it, do you suppose, that I can walk through this yard, surrounded by hate, and in total command? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Knauer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you've got 15 gun turrets all around you that say you can. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Paul Crewe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For Nate, for Granny... for Caretaker. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Black Inmates are gathered together talking about the football tryouts] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Black Inmate 1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Crewe] This Honky golden boy sold out his teammates, didn't he! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Black Inmate 2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He sure as hell did! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Black Inmate 1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He did it once, he'll do it again! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Black Inmate 2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [All the Black Inmates Respond in unison with Black Power Fist] RIGHT ON! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mawabe: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Black Inmates join team] Well Mr. Crewe, Were in business, Compliments from the greater Chicago Youth Authority. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Granville: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There goes the neighborhood! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [All the inmates laugh] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935