红衫泪痕 (1938)

  • 美国
  • |
  • 爱情  剧情
  • |
  • 1小时43分钟
7.4
力荐
0看过
0想看
  • 片       名红衫泪痕
  • 上映时间1938年03月10日
  • 导       演 威廉·惠勒
  • 剧       情
    茱莉(比提.戴维丝)因为在舞会中穿了只有已婚妇女才可以穿的红衣,而与未婚夫佩里斯(亨利.方达)闹翻。一年后佩里斯染上疫症,茱莉自愿代替他的新婚妻子爱美照顾佩里斯。比提.戴维丝以本片再度夺得奥斯卡。
  • 获       奖
    获奖1次 , 提名3
贝蒂·戴维丝官司败诉重回华纳,却争取到一定范围内选角权利。此时华纳将制片重责交给新作风的赫尔·华和斯,开始“高成本、精制作”的路线。贝蒂在此情况下感到如鱼得水,很快演出了另一部再度获得金像奖最佳女主角奖的代表作《红衫泪痕》:以南北战争时期美国南方为背景,描述一名个性倔强的美女在任性地失去她的男友之后,再想尽办法将已经找为有妇之夫的他抢回来。此片在划时代的《乱世佳人》出现之前年面世受到好评。贝蒂跟导演威廉·怀勒连续合作了三部影片,确立了贝蒂的超级女星地位。事实上1937年起,贝薷连续十年赢得“票房皇后”的美誉,被推为“美国国影坛第一夫人”,这种殊荣在影坛上相当罕见。假如对贝蒂的银幕形象细心观察,可发现她鲜少扮演善待其它女人的角色,通常是跟别人怨对、抗争,甚至发生激烈的争执,充份显示出“同性相斥”的强烈排挤色彩。同时,贝蒂的角色也证明了女人一样可以强悍无情、咄咄逼人,甚至可以剥夺了一向被视为男性的特权,使男人反要吃女人的亏,可说是首位“女性电影”的诠释者。 
...详情

经典台词

  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is 1852 dumplin', 1852, not the Dark Ages. Girls don't have to simper around in white just because they're not married. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pres has always loved you in white... If he isn't simply bowled over by it, I won't know what to think. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [speaking to an assistant who carries off a red dress] Wait a minute. Bring that over here. Saucy, isn't it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And vulgar. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, isn't it? Come on, get me out of this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie, what are you doing? If it fits me, I'm gonna wear it to the Olympus Ball. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A red dress to the Olympus Ball? Why, you're out of your senses. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...Mary Vickers couldn't possibly do it justice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Child, you're out of your mind. You know you can't wear red to the Olympus Ball. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can't I? I'm goin' to. This is 1852, dumplin,' Not the Dark Ages. Girls don't have to simp around in white just because they're not married. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In New Orleans they do. Julie, you'd insult every woman on the floor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mme. Poulard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mademoiselle, your aunt - she's right. Look how beautiful this dress is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will you kindly get me out of this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie, you can't be serious. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Never more serious in my life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But Julie, think of Pres. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's just exactly what I am thinkin' of. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your part of it Pres, and it's part of you....Like I am. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you like to see my new dress? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's what I wanted to do all day! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, let me go. There it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For the Olympus Ball? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Isn't it lovely! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie! It's red! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's gorgeously red! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can't wear red to the Olympus Ball! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You never saw an unmarried girl in anything but white! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well you're going to see one tomorrow night! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie, you can't be serious! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you afraid someone will take me for one of those girls from Gallatan street? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh I'm sorry! I forgot, I'm a child. I'm not supposed to know about things like Gallatan street! I'm just supposed to flutter around in white! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 48 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're supposed to know better than to scandalize the whole town! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f95 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Looks unhappily at him] It might be bad for the bank of course! Will you please hold another directors meeting and ask 'em to decide what I can wear? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie for heavens sake! Will you be reasonable? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Snaps back sadly] Where you reasonable this afternoon!? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So that's It... Your just nursing a spite, well I'm not gonna let you! You made your point for what your going to do as I say! I'm calling for you tomorrow night at 10 and you are going to be dressed properly for the ball in white! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Am I? But of course Preston. If you say so. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't be absurd! Your own good sense will say so! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And it doesn't? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then my sweet we will stay at home quietly with our embroidery. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He kisses Julie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goodnight. Tomorrow night at 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Expecting a man to go to a dress makers with you! I declare i hope Pres doesn't come! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He will 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But Julene! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now dumplin' don't you fret about Pres I've been training him for years! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Like that man-killing horse you bought! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pres was outrageous! He had no right to tell me what i could ride and what i couldnt! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The horse showed you what you couldn't! You broke your collar bone and your engagement! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And they both mended so i was right after all 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Smiles at Aunt Belle happily] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You haven't a partner you have to meet Cantrell? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Cantrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why no. Came alone 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They glare at each other] Pleasant evening isn't it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Cantrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mighty pleasant. Nice and cool... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Looks at Buck and snaps] Do you find it cool in here? I don't find it particularly cool. Do you Julie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Looks up at Pres] Why... Why no 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Steps towards Buck] I don't find it particularly cool. Miss Julie dosen't find it so. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Cantrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [stares at Pres] Why no. Now that you speak of it... It's just about right... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Seems so to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Cantrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Glares at Pres] Your servant. Yours miss Julie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bows at Julie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Livingstone: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You might be interested in a bit of news I got today... Preston Dillard's coming back. Arrives Friday on the packet 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What brings him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Livingstone: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 82 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This yellow fever business. We two started together on what 'oughta be done about it. Now its busted loose he's comin' back 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fec 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's high time. I suspect I know Julie like nobody ever will. Every crook and cranny of her 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Livingstone: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You 'oughta miss Belle, she's more like you than you ever where 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe I'll love her most when she's meanest, because I know thats when shes lovin' most. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why did you do it Prest? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I love her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you had my love. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And lost it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shall I cry for you? Nobody ever made me cry but you...And that was only twice! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why did you do it? Why Pres? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I love her 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you had my love! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And lost it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wasn't that memory more real than anything she had to give to you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Preston walks away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't be cross with me, Pres. Just tell me. You must! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please don't, Julie! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sha'll I cry for you? Nobody ever made me cry but you...And that was only twice! Do you remember? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How much do you remember? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everything you ever said or did. But thats the past now. Done. Finished. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I 'ought to have came to you. I wanted to so terribly...I't was because I wanted to so much that i couldn't. You do understand that don't you Pres? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't understand. I just knew what you did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you had to come back home didn't you? You had to come back to the country and the things you know...Because you belong here! Nothing can change that. Listen... Can you hear them? The night noises? The Mocking bird in the magnolia. See the moss hanging from the moonlight. You can fairly taste the night can't you? You're part of it Pres and it's part of you. Like I am. You cant get away from us Pres, we're both in your blood. This is the country you were born to, the country you know and trust. Your country Pres! Amy wouldn't understand. She'd think there'd be snakes... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie please! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It isn't tame not like the North. It's quick and dangerous, but you trust it! Like how the fever mist smells in the bottoms, rank and rotten but you trust that too. Because it's part of you. Just as I'm part of you and we'll never let you go! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Julie kisses Preston, he pushes her away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pres you're afraid! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Preston glares at her angrily and walks away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Stands at the door] Goodbye Julie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Looks at Preston slightly shocked] Is that all you've got to say to me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's nothing more to say. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evidently you've made up your mind 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No Julie, you've made up my mind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffa 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Looks at Preston and smiles slightly] Goodbye Pres. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Shakes his hand eyes him carefully, frowns and then slaps him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goodbye Julie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [In reference to the flowers] Oh Zette aren't they beautiful! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Zette: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yas'am Miss Julie! Right nice and pretty 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amy Bradford Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right nice and pretty?! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [She snaps out angrily] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amy Bradford Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pretty enough for Teds grave! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Before Preston walks away] Oh Pres, you forgot your stick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So I did. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Glares at Julie] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I fogot to use it too 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Replies smartly] So ya did 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Child, you're out of your mind. You know you can't wear red to the Olympus Ball. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can't I? I'm goin' to. This is 1852, dumplin'. 1852, not the Dark Ages. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Cantrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • To the very good health of the future Ms. Dillard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck. Aren't you gonna wish me happiness too? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Cantrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the use? You won't get it. Marryin' a traitor and goin' up North. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pres is a banker, not a traitor. I'll thank ya to remember that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why do you treat me like a child? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you act like one. A spoiled one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You used to say you liked me like that once. You never wanted me to change. Remember? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why, Pres. Bangin' on a lady's door. I'm scandalized at you. Well, did you come up here just to stand there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie, how long must we go on like this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Like what, Pres? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fightin', fussin' all the time, like a couple of children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why do you treat me like a child? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you act like one. A spoiled one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You used to say you liked me like that once. You never wanted me to change. Remember? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after he kisses her] Why, Pres. In a lady's bedroom. Now you'll have to marry me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you figure I aim to do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then kiss me again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Julie presents the red dress to her fiancee, Preston] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You never saw an unmarried girl in anything but white. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then you're gonna see one tomorrow night. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, shall we go, Pres? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not 'til you're properly dressed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're sure it's the dress? It couldn't be that you're afraid, afraid somebody'd insult me and you'd find it necessary to defend me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How is Miss Julie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Cato: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Julie? Why she's just Miss Julie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just the same? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uncle Cato: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I reckon princesses, they just naturally grows up to be queens, that's all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How is Miss Julie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cato: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Julie? Why she's just Miss Julie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just the same? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cato: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I reckon princesses, they just naturally grows up to be queens, that's all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after the duel between Buck Cantrell & Ted Dillard ends tragically] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie Marsden: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well say it. What are you thinkin'? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm thinkin' of a woman called Jezebel who did evil in the sight of God. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well say it. What are you thinkin'? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm thinkin' of a woman called Jezebel who did evil in the sight of God. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm askin' for the chance to prove I can be brave and strong and unselfish. Help me, Amy. Help me make myself clean again as you are clean. Let me prove myself worthy of the love I bear him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gros Bat: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh Miss Julie, Miss Julie, Miss Julie ma'am. It's too risky for a white lady, Miss Julie. Me, I kinda mix in with the night. But them sheriff folks ain't foolin'. They're shootin' first and askin' afters. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bat - you hear me, we're goin'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie, child, I'm so sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For heaven's sakes, don't be gentle with me now. Do you think I wanna be wept over? I've gotta think, to plan, to fight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunt Belle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you can't fight marriage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marriage, is it. To that washed-out little Yankee. Pres is mine. He's always been mine. And if I can't have him... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your wife? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amy Bradford Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you're, may I say Julie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pres' wife? You're funnin'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hardly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Married? My felicitations, Pres. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Cantrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look here, Miss Julie. You were out here a mighty long time with Pres Dillard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh please, Buck. Pres had just been polishin' the brandy and... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Cantrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My back teeth. Did he lose his capacity to drink like a gentleman in the North too? What does he think a lady's house is - a riverboat bar? What did he do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh Buck. I wouldn't have some silly thing I said be the cause of anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Buck Cantrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Julie, you won't be the cause of anything. Depend on me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, Buck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pres, why did you do it? Why, Pres? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I love her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you had my love. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And lost it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wasn't that memory more real than anything she had to give to you? Oh, don't be cross with me, Pres, just tell me. You must. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please don't, Julie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shall I cry for ya? Nobody ever made me cry but you. And that was only twice. Do you remember? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How much do you remember? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Preston Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everything you ever said or did. But that's passed now, Julie. Done, finished. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amy, of course it's your right to go. You're his wife. But are you fit to go? Lovin' him isn't enough. If you gave him all your strength, would it be enough? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amy Bradford Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll make him live or die with him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amy, Amy, do you know the Creole word for fever powder, for food and water? How to talk to a solid, over-worked black boy and make him feel he will help you? Pres's life and yours will hang on things just like that, and you'll both surely die. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amy Bradford Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then it will have to be that way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not a question of provin' your love by layin' down your life for Pres. Nothin's so easy. Have you the knowledge and the human strength to fight for his life and for your own as one will have to fight? Amy, it's no longer you or me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Amy Bradford Dillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll make him live, I will. Whatever you might do, I can do more, 'cause I know how to fight better than you. Amy, if you knew the horror of that place. It isn't a hospital. It's a desolate island haunted by death. They'll put Pres in an open shed with a hundred others. You must be there with him day and night, watchin' every breath he draws. You must bathe him, keep him clean, give him drugs, fight for his food and water. You must keep the livin' from him and the dead. Be there by him with your body between him and Death. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Julie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pres, I can't believe it's you here. I've dreamed about it so long. A lifetime... No, longer than that. I put on this white dress for you. To help me tell ya how humbly I ask you to forgive me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935