硫磺岛来信 (2006)

  • 美国
  • |
  • 剧情  战争  历史
  • |
  • 2小时21分钟
6.0
力荐
0看过
0想看
硫磺岛之战的A面和B面   硫磺岛之战是太平洋战争中最惨烈的一场战役,两万多名驻岛日军几乎全军覆没,而美方也有六千多人战死沙场,万余人负伤。导演克林特·伊斯特伍德连续推出了《父辈的旗帜》和《来自硫磺岛的信》两部作品,分别从美方和日方来描绘这场激战。分为上下两部的电影并不少见,但像这样从两个不同角度叙述同一事件的“联体电影”却是史无前例的大胆尝试。伊斯特伍德的此番尝试获得了成功。《父辈的旗帜》于10月上映后广受好评,而紧接着于12月中旬上映的《来自硫磺岛的信》不仅很快博得一片褒扬,更是一举赢得了美国影评人协会年度最佳电影的殊荣。   伊斯特伍德表示,这两部电影并不想突出战争的胜负,反而重点在于表现战争根本无所谓胜负的无意义性,影片所聚焦的是战争带给人的影响和那些因战争而失去生命的人。因此,对于战争双方的美军和日军,伊斯特伍德没有从战胜方和战败方的切入点去诠释,而是怀着人文主义的关怀,对战斗过的人们给予了同等的敬意。在这部《来自硫磺岛的信》中,我们不会看到大量短兵相接的战斗场面,影片着重刻画了日军中几个不同阶层不同个性的代表性人物,用他们的命运交织出这场战役的前前后后。   作为硫磺岛之战的美国篇和日本篇,两部电影各自独立,但也有若干重合呼应的场面,暗示出两者之间微妙的联系。比如,本片再现了前作主人公被杀的场面,前作中没有交代的日本兵的死因也在本片中有了充分的展开。将两部电影连起来观看将获得更为深切的体会。 背景复杂的传奇性人物   本片的灵感来自一本书信集。伊斯特伍德在筹备《父辈的旗帜》时,对硫磺岛之战的日方指挥官栗林忠道产生了浓厚的兴趣。栗林下令在岛上挖掘了大量洞窟和地道,把军备力量埋伏其中。这种战术简直是“异端”。在当时,防御战中的日军往往会在登陆点摆开防线,集中炮火猛击海上的敌人。然而就是凭借着栗林的奇特策略,美军原以为5天就能结束的战斗整整拖了36天。另外,这位日本陆军中将曾经前往美国和加拿大留学,有不少美国朋友,并一直反对与美国开战,但在硫磺岛之役中他却表现出了相当坚决的抗击态度。伊斯特伍德不断挖掘栗林的资料,一直找到了《“玉碎总指挥官”的信》这本书。书中收录了栗林驻美期间寄给家人的信件,信中随处可见有趣的图画,这位武官对妻子儿女的深情跃然纸上,令深伊斯特伍德大受触动,于是“信”就成了本片的关键词。   本片中另一位历史传奇人物是人称“西男爵”的西竹一。此人曾经勇夺美国洛杉矶奥运会的马术金牌,并由此获得了洛杉矶荣誉市民的头衔,在欧美的社交界颇有人缘。伊斯特伍德将硫磺岛之战中的西男爵设定为一位立于美国与日本之间的军人——他一方面率领部下全力作战,同时又毅然下令救助美军伤病,最后断然拒绝了美军的劝降,这个人物身上矛盾的各个侧面体现出战争所造成的无奈境地。 实力派演员荟萃的坚实阵容   伊斯特伍德最初想请日本导演来拍摄硫磺岛之战的日本篇,但由于一直没有找到合适的人选,只得自己挑起了担子。本片的编剧是日裔美国人山下爱丽斯,而主要演员也全部来自日本。   出演栗林中将的是目前在好莱坞知名度最高的日本影星渡边谦。数年前,伊斯特伍德曾在某个颁奖典礼上碰到过渡边,也看过他演的电影,对他的演技有着很高的评价。伊斯特伍德认为具有强烈存在感的渡边是饰演这位传奇指挥官的最佳人选。   人气偶像组合“岚”的成员二宫和也在本片中也占有一席之地,他所扮演的士兵西乡是贯穿整场战役的关键人物。年轻的二宫虽然主要活跃在歌坛,但也曾出演过不少电视剧和舞台剧,在表演方面拥有相当丰富的经验。   其他演员伊斯特伍德基本是通过观看电影和试镜影碟,根据演技水准来选择的。出演过《半告白》等名片的伊原刚志、在《五条灵战记》中崭露头角的加濑亮、一直活跃在影视圈的歌舞伎艺人中村狮童等纷纷入选,构成了相当坚实的演员阵容。   对于这支主要由日本演员构成的团队,伊斯特伍德大为赞赏,认为这是他所见过的最具有职业意识和敬业精神的团队。看来美国导演和日本演员这样的组合没有带来预想中的困难,语言障碍并未影响双方的交流,不同的文化背景反而促成了更多的火花,将这部电影引向成功。
...详情

经典台词

  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everything happens in threes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The United States is the *last* country in the world that Japan should fight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am determined to serve and give my life for my country. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If our children can live safely for one more day it would be worth the one more day that we defend this island. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saigo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He studied the Americans. So he knows how to beat them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saigo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We can die here, or we can continue fighting. Which would better serve the emperor? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A day will come when they will weep and pray for your souls. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I will always be in front of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saigo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you very much. I'm happy to serve the country. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We will build those underground fortifications. And fight till the end. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For our homeland. Until the very last man. Our duty is to stop the enemy right here. Do not expect to return home alive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are quite a soldier 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saigo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, just a simple baker 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shimizu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know anything about the enemy. I thought all Americans were cowards. I was taught they were savages. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saigo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a letter to Saigo's wife] We soldiers dig. We dig all day. This is the hole that we will fight and die in. Am I digging my own grave? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Nishi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reading the letter from the mother of Sam, the dead marine] And always do what's right because it's right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Colonel Oiso: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We will make a run for Motoyama. There is no cover for 2 kilometers, it will be every man for himself. See you on the other side, if not on this earth, then in the next world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Okubo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shall I finish him off? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Nishi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. Treat him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Okubo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But, sir... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Nishi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okubo, you would expect the same, wouldn't you? Endo, treat him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Medic Endo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We are low on morphine as it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shimizu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sir, the Americans would not treat a wounded Japanese soldier. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Nishi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Son, have you ever met one? Treat him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Shimizu is lost for words] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Nishi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is a picture of me and my horse champion. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sam smiles and chuckles] No kidding. Oklahoma, it's where I'm from. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baron Nishi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Takeichi. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Both men shake hands] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tadamichi turns up in time to stop Ito from beheading Saigo and Shimizu] I don't want you to kill my soldiers needlessly. Put down your sword. Put it down! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ito sheathes his katana and salutes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's going on here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Ito: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • These men ran from Suribachi. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • General Tadamichi Kuribayashi: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Ito, I gave the order that all survivors retreat to the north caves. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lieutenant Ito: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [embarrassed] I am very sorry, General. It's just... Suribachi... has fallen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tadamichi rushes to a cave opening and sees Mount Suribachi from a distance, with a U.S flag raised on the summit] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935