幕后制作 关于影片    《神秘河》改编自丹尼斯·莱尼(Dennis Lehane)的同名畅销小说,故事探讨的是有关“儿童性侵犯”在日后对人的心灵造成的影响。伊斯特伍德说,他读完这本小说后立刻就产生了把它拍成电影的念头:“小说的情节在我看来非常有电影画面的感觉,而且人物的性格复杂,十分饱满。”伊斯特伍德与编剧海格兰德一拍即合,所有拍摄的前期准备很快就绪。    《神秘河》被众多影评人和观众认为是伊斯特伍德最优秀的作品之一。伊斯特伍德所触及的题材是极为敏感的,《百万宝贝》中本以为是一部体育励志片,没想到最后三十分钟让人大跌眼镜,情节急转直下,竟然直戳安乐死这种超敏感话题。近年来,儿童性侵犯成为又一世人关注的话题。本片则成为探讨这一话题代表之作。丹尼斯的小说是犯罪小说,但事实上伊斯特伍德和海尔格兰德并没有重视该小说题材的惊险刺激方面,而更关注关于人的生命价值的主题。    勇于触碰探索敏感话题,自然会收到回报,奥斯卡有青睐这一类电影的传统。伊斯特伍德收获了最佳导演之外也成全了西恩·潘。值得一提的是,和《百万宝贝》一样,这部片子的配乐也是出自伍德之手,让人不能不惊叹于他的才华。    伊斯特伍德宝刀未老    伊斯特伍德入行超过四十年,是影史上作品最丰富的演员兼导演。他主演电影超过40部,执导20多部作品。从1971年推出导演处女作至今,伊斯特伍德差不多每两年都能导一部作品。然而由于《血腥杰作》(Blood Work)的惨败,许多影迷不禁对他是否有能力再次拍出优秀的电影开始表示出怀疑。尽管他的这部神秘的惊悚片受到了一些人的欢迎,但大部分影评家和观众都抱怨这部电影的情节平淡无奇,没有创意。直到2003年底他根据畅销小说改编的影片问世,令世人为之一震,伊斯特伍德再次证明了他的实力。影片自始至终情绪低沉,一改好莱坞电影惯常的热烈火爆。惨淡告别西部片时代之后的伊斯特伍德,终于找到了属于自己的又一种成功的表达方式。     三大影星精彩演绎    影片演员阵容空前强大,西恩·潘、凯文·贝肯、蒂姆·罗宾斯、马西娅·盖哈登(2002年奥斯卡最佳女配角)均是影界响当当的名字。    该片得到了西恩·潘(Sean Penn)、蒂姆·罗宾斯(Tim Robbins)、以及凯文·贝肯(Kevin Bacon)等众多影星的加盟。三人的戏分差不多,伊斯特伍德给每个人都安排了很广阔的发挥空间。三位影星极富感染力的表演使得影片令观众折服。饰演戴夫的蒂姆·罗宾斯在前作《肖申克的救赎》中的高扬与本片中的低回对比强烈,他的猥琐扮相和神经质几乎让人无法相认。肖恩·潘的情绪处理得很好,女儿被害后,我们分明看见的是一头受伤的狮子在痛苦低吼。在第76届奥斯卡电影节,西恩·潘和蒂姆·罗宾斯分别囊括了最佳男主角和男配角,也算是实至名归。
...详情

经典台词

  • Jimmy: We bury our sins here, Dave. We wash them clean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 吉米:我们在这儿埋葬了我们的罪恶,大卫,我们擦干净了它们。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brendan Harris: I know you can speak. So say it, say you love me.    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 布伦达·哈里斯:我知道你可以说话,就说你爱我!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ray loks at John, Brendan grabs him by the hair and pulls his face towards himself]    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brendan Harris: Don't look at him, look at me say it say you love me!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 布伦达·哈里斯:不要看着他,看着我,说你爱我!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ray gets out of his grasp and flips him off, Brendan leaps up after him and throws him across the table. He then goes after John]    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brendan Harris: My brother does nothing without you, huh!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 布伦达·哈里斯:没有你,我兄弟什么也做不了,嗯!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • John O'Shea: No, please stop!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 约翰·欧西:不,请住手!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Brendan punches him and kicks him in the face a few times]    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brendan Harris: I'm comin' back!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 布伦达·哈里斯:我回来了!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [He then goes up to Ray, punches him and gets on top of him]    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brendan Harris: You love me so much you gotta kill my fucking girlfriend, huh? Speak you fuckin' freak, or I will you fucking kill you! Katie.Say it! Say it or you die!    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 布伦达·哈里斯:你真的太爱我了,你还杀死了我他妈的女朋友,嗯?说你他妈的变态,要不我就他妈的杀死你 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annabeth Markum: Celeste called looking for you. She was worried something might happen. She told me about Dave. Told me what she told you. What kind of wive says those things about her husband? And why'd she run to you?    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 安娜贝斯·马库姆:西勒斯特打电话来找你。她很担心可能会发生什么。她告诉我关于大卫。告诉我她对你说了什么。这是什么样的妻子啊谈论那些关于她丈夫的事情?而她为什么还要追求你?    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jimmy Markum: Why did not you call?    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 吉米·马库姆?你为什么不打电话?    复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Annabeth Markum: Because it's like I told the girls. Their daddy is a king. And a king knows what to do and does it.  安娜贝斯·马库姆:因为这正像是我告诉女孩们的。他们的爸爸是个国王。并且国王知道该做什么和怎么做。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935