异世浮生 (1990)

  • 美国
  • |
  • 惊悚
  • |
  • 1小时53分钟
6.7
力荐
0看过
0想看
  • 片       名异世浮生
  • 上映时间1990年11月02日
  • 导       演 阿德里安·莱恩
  • 又       名异世浮生 时空拦截 杰克的梯子 Jacob's Ladd...
  • 编       剧 布鲁斯·乔伊·罗宾
  • 剧       情
    故事描述一名从越战生还返家的军人,发现自己出现了精神问题的后遗症,常出现被追杀的幻觉,每当生死交关时刻,他会在另一个时空活回来,回想着之前发生的噩梦遭遇,然而随即他又被现实世界中唤醒,所以他仿佛活在两个世界般,难以确定孰真孰假?或许两者都是假的?你根本没醒来过?  

经典台词

  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eckhart saw Hell too. He said: The only thing that burns in Hell is the part of you that won't let go of life, your memories, your attachments. They burn them all away. But they're not punishing you, he said. They're freeing your soul. So, if you're frightened of dying and... and you're holding on, you'll see devils tearing your life away. But if you've made your peace, then the devils are really angels, freeing you from the earth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you're frightened of dying, and you're holding on, you'll see devils tearing your life away. If you've made your peace, then the devils are really angels, freeing you from the Earth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jezebel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, personally, I never went for church names. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jacob laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jezebel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where do you think Jezebel came from? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jezebel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No one calls me that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're such a heathen, Jezzie. How'd I ever get involved with such a fuckin' ninny? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jezebel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You sold your soul, remember? That's what you told me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? For what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jezebel: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A good lay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look what I got. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jezebel, Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The best. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob's Doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a lucky guy, Jake. You must have friends in high places. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Army Officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Singer. What an appropriate name for a man who can't shut up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jezzie? Get me out of here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evil Doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where do you want to go? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evil Doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Home? This is your home. You're dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dead? No. I just hurt my back, I'm not dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evil Doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you, then? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm alive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evil Doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then what are you doing here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [crying] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This isn't happening. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evil Doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What *is* happening? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get me out of here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Evil Doctor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There is no out of here. You've been killed, don't you remember? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, you've done it to yourself this time, haven't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Am I dying, Louie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • From a slipped disk? That'll be a first. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd only been in jail 13 hours, I thought 'Nam couldn't be any worse. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shows how little you knew. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, really. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know you look like an angel, Louie? Like an overgrown cherub. Anyone ever tell you that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smiling] Yeah, you. Every time you see me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a lifesaver, Louie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louis: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [smiling] Yeah, I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elsa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [reading Jacob's palm] See. According to this, you're already dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacob Singer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They weren't human. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935