热天午后 (1975)

  • 美国
  • |
  • 犯罪  剧情  惊悚
  • |
  • 2小时4分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名热天午后
  • 上映时间1975年09月21日
  • 导       演 西德尼·吕美特
  • 剧       情
    根据真实故事改编,美国历史上最不完善的银行抢案。   本该是10分钟完成的银行抢劫犯罪,却变成了12小时的拉锯战。桑尼(阿尔·帕西诺饰)算是美国历史上最倒霉的银行抢劫犯了。一个盛夏的下午,桑尼与同伴塞勒(约翰·卡扎雷饰)闯入纽约市布鲁克林银行,准备实施抢劫。怎奈银行刚刚完成...
  • 获       奖
    获奖4次 , 提名2
全片拍得十分紧凑逼真,场面气氛控制得当,人物塑造十分出色,帕西诺的演出极富立体感,完全不同于一般警匪片中的反角。影片令人嗟叹世事的无常。帕西诺与本片导演西德尼·鲁美之前曾合作过影片《冲突》,这次再度携手为大家带来了这部获得六项奥斯卡奖提名(包括最佳影片奖)的黑色闹剧。该片同时获得奥斯卡最佳剧本奖(编剧:弗兰克·皮尔森)。这部取材于真实事件的影片被NBC电视台的基尼·沙利特评价为一部“充满力量、激情和戏剧性的电视巨作”。
...详情

经典台词

  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what country do you want to go to? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sal: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wyoming. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sal, Wyoming's not a country. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sal: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny? You hear that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sal: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They keep sayin' *two* homosexuals. I am not a homosexual. I want you to stop them saying that. Stop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's all they're interested in - it's a freak show to them. I can't control it, Sal - let'em say what they want. Forget it. It don't matter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What is this? The FBI? Jesus, now we're talkin', maybe we can get this thing moving. First off, get the lights back on and the air conditioning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No more favors. That's all over, Sonny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aw, Jesus... you been doin' us favors all night! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got a jet. I'll have airport limousine here in a half hour. I want the hostages. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bullshit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd like to work with you on this, not against you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, Jesus, these hostages are keeping me alive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay... when do I get them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • At the airport. We get on the plane, check it out, and if it's all okay we'll send them out. Except one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want them all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to talk to Leon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to come in, and see if everybody's okay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You got guts. You think if Sal and me have cut their throats we're gonna let you out? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have to see. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sal: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What'd he say? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He was talkin' about arrangements . we were talkin' about the TV. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sal: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why couldn't he talk about that here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He was showin' me how the airport bus is comin' in, like that, Sal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's wrong with him? Hey? Hey? You okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sylvia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's got diabetes. He's not a well person. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Those bastards - they poisoned the pizza! Sal - you didn't eat any pizza? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mulvaney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't eat any pizza. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sylvia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I told you, he's got diabetes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're supposed to balance your sugar diet, right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Exits bank] Hey! Is there a doctor over there? Get him over here! Come on, on the double! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's wrong? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The manager, he's diabetic, he's lookin' bad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DOCTOR? We need a doctor here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the doctor] Wait! I got to frisk you. Hold... got to frisk you. Okay, Sal? Doctor is coming in! Come on in. Just him! Just him! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He won't listen to anybody. He's been very crazy all summer. Since June he's been trying to kill me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I couldn't explain why I did the things I did. So I went to this psychiatrist who explained to me I was a woman in a man's body. So Sonny right away wanted to get me money for a sex change operation: but where was he to get that? 2500 dollars! My God, he's in hock up to his ears already. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on a TV broadcast over the phone] I'm robbing a bank because they got money here. That's why I'm robbing it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • TV Anchorman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, what I mean is why do you feel you have to steal for money? Couldn't you get a job? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, no. Doing what? You know if you want a job you've got to be a member of a union. See, and if you got no union card you don't get a job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • TV Anchorman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about non-union occupations? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's wrong with this guy? What do you mean non-union, like what? A bank teller? You know how much a bank teller makes a week? Not much. A hundred and fifteen to start, right? Now are you going to live on that? A got a wife and a couple of kids, how am I going to live on that? What do you make a week? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • TV Anchorman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I'm here to talk to you Sonny... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I'm talking to you. We're entertainment, right? What do you got for us? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • TV Anchorman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well what do you want to get for it? Do you expect to be paid because... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I don't want to be paid, I don't need to be paid. Look, I'm here with my partner and nine other people, see. And we're dying, man. You know? You're going to see our brains on the sidewalk, they're going to spill our guts out. Now are you going to show that on television? Have all your housewives look at that? Instead of As The World Turns? I mean what do you got for me? I want something for that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • TV Anchorman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny, you could give up? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give up? Right. Have you ever been in prison? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • TV Anchorman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! Well let's talk about something you fucking know about, okay? How much do you make a week? That's what I want to hear. Are you going to talk to me about that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • TV Anchorman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a "Please Stand By" graphic appears on the TV screen] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, what the fuck happened? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mulvaney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I guess he didn't appreciate your use of language. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pizza Boy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while delivering pizzas to Sonny and Sal] I'm a fucking star! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I mean, how do they expect you to get uncrazy if you're asleep all the time? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't wanna talk to some flunky pig trying to calm me man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Det. Sgt. Eugene Moretti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now you don't have to be calling me pig for... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Notices other officers moving toward him] What is he doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Det. Sgt. Eugene Moretti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouts at officers] Will you get back there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you moving in there for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Det. Sgt. Eugene Moretti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Runs toward closing officers] Will you get the fuck back there! Get back there will you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Addresses other officers moving toward him] What's he doing? Go back there man! He wants to kill me so bad he can taste it! Huh? ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Yells it too cheering crowd] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ATTICA! ATTICA! REMEMBER ATTICA? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiss me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Det. Sgt. Eugene Moretti: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kiss me. When I'm being fucked, I like to get kissed a lot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to his mother] I'm a fuck-up and I'm an outcast. If you get near me you're gonna get it- you're gonna get fucked over and fucked out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [talking to Sal, waiting for his wife to answer the phone] You know I can call anybody, they'd put it on the phone? The Pope, an astronaut, the wisest of the wise... Who do I have to call? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sal is pointing the gun at Sheldon] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sal: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell the TV to stop saying there's 2 homosexuals in here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I will, Sal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You handled yourself real well, Sonny. A lot of men would've choked, and we might have had a death or a multiple death on our hands. But you handled it. I respect that. Now don't you try to take Sal. We'll handle him. Just sit tight and you won't get hurt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sheldon turns to walk away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait a minute... What are you talking about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheldon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You just sit quiet. We'll handle Sal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sheldon leaves] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you think I'd sell him out? You fuck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bank robbing is a federal offense. You got me on kidnapping, armed robbery. You're gonna bury me, man! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sonny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sal? Ready to go? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935