悬崖上的野餐 (1975)

  • 澳大利亚
  • |
  • 恐怖  惊悚
6.7
力荐
0看过
0想看
  • 片       名悬崖上的野餐
  • 上映时间1975年08月08日
  • 导       演 彼得·威尔
  • 剧       情
    1900年2月14日。情人节。一群在维多利亚某寄宿学校读书的女学生在老师的带领下外出郊游。“悬崖边”是当地的一个很有名气的风景点,她们就在那里进行野餐。饭后大家就在附近随意地玩耍,或者休息。等到收队点名之时才发现,有几名女生不见了。后来尽管经过了多方的努力,失踪的女学生还是没有能...
影片根据1967年琼·莱斯利(Joan Leslie)的小说改编,虽然小说是虚构的,但小说却暗示事件本身有可能是真实的。这部兼具戏剧、神秘、恐怖、噩梦以及梦幻诸多特征的影片不是要探究发生了什么,而是可能发生了什么。 在1900年的那个星期六里到底发生了什么?那些女孩是否进入了另一时空?她们是否被那天也在吊石坡附近游荡的两个十几岁的男孩强奸?或者她们只是跌入了岩石缝里?而在一周之后发现的那个女孩,在她身上又发生了什么?她的鞋丢了,但她的脚却并没被尖利的石径划伤,难道她是漂浮在半空走路吗?电影里甚至出现了一本名为《吊石坡的谋杀》的书,似乎以此暗示这次失踪事件是虚构的,但还有其他猜测,包括外星人的劫持等。影片所给的一些线索,如老师跑上山时裙子掉了,遇救的女孩艾尔玛的胸衣不见了,所有的表在12点都停了,等等,但这些看似关键的线索对于问题的解答没有任何作用,而是留给观众一个开放式的结尾。 影片最成功的地方就在于它没有任何既定的解释。女孩们进入荒野,并且就此不见了。大自然为这一失踪事件镀上了神秘的色彩。澳大利亚的土著有着自己的理论,他们会认为这些岩石是有生命的,它们吞噬了外来的侵入者并保持了沉默。摄影机展示出了这些巨大陡峭岩石极富生命力的细节:游荡的蛇,爬行的蜥蜴,飞翔的鸟,盛开的鲜花,这些意味深长的画面或许在暗示岩石后隐藏着的面孔,它使外来者处于被注视的境地。女孩们的消失是保存至今的未被损害的欧洲文明的觉醒?或者是性意识的复苏而在世纪之交有意识地蒸发?或许彼得·威尔想要表达的是生活的神秘性,即不是任何事物都是可以靠理性来解释的。影片在气氛的营造上令人难忘,“我们工作的难度很大,”彼得·威尔在采访时告诉《视与听》杂志的记者,“我们努力创造出一种幻觉的、催眠术般的节奏,在这种节奏里你会不去认识事物的真相,你不会去挖掘意义,而是沉入这种封闭的氛围中。我尽了我一切的努力让观众不去寻求问题可能的答案。”令人压抑的英国维多利亚时期的文化价值与令人心迷情乱但备感无拘无束的自然环境形成鲜明的对照:悬崖上男性般粗犷的岩石撩拨着被压抑女性的性意识。 该片可与安东尼奥尼的《奇遇》(1960)相比,也是讲的一个男人的妻子在地中海的失踪;《放大》(1967)呈现了一个始终无法解决的谜团;而大卫·里恩拍摄于1984年的根据福斯特小说改编的《印度之行》,则揭示了一个女人在受到外在力量的启发后,内心被压抑的性歇斯底里地爆发出来,成为推动影片后半部分的力量。或许合理的解释是:现代人已无法理解维多利亚时代人的性观念,因此对发生于古老土地上令人不安的神秘事件始终无法完全理解。 这部电影为当代澳大利亚电影作出了两点贡献:一是其优美的摄影;二是弥合了欧洲传统和澳大利亚作为新大陆固有神秘文化间的差异。强烈的唯美风格、精致准确的构图、堂皇考究的用光、精雕细琢的慢镜头使本片获英国电影学院最佳摄影奖。此片使彼得·威尔扬声国际,为70年代澳大利亚电影的复兴立下汗马功劳。他的影片展示了澳大利亚的奇特风光和文化异趣,表现了世俗生活中的非理性力量对理性世界的搅扰,成为那一时期澳大利亚新锐导演的代表。
...详情

经典台词

  • Miranda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What we see and what we seem are but a dream, a dream within a dream. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marion: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A surprising number of human beings are without purpose, though it is probable that they are performing some function unknown to themselves. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miranda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everything begins and ends at the exactly right time and place. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Waiting a million years, just for us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara reminds me of a little deer Papa brought home once. I looked after it, but it died. Mama always said it was doomed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Whitehead: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's some questions got answers and some haven't. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss McCraw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This we do for pleasure, so that we may shortly be at the mercy of venomous snakes and poisonous ants. How foolish can human creatures be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miranda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look! Not down at the ground, Edith. Way up there in the sky. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Blanche says Sara writes poetry- in the dunny! She found one there on the floor, all about Miranda. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mlle. de Poitiers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah! Now I know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss McCraw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you know? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mlle. de Poitiers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know that Miranda is a Botticelli angel. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why can't we just sit on this log, and look at the ugly old rock from here? It's nasty here. I never thought it would be so nasty, or I wouldn't have come! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rosamund: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you think? Miranda, somebody had the nerve to send Miss McCraw a card on squared paper covered with tiny sums. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miranda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You must learn to love someone else, apart from me, Sara. I won't be here much longer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss Lumley: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I believe Mrs. Appleyard's decided you're not to go to the picnic, Sara. That makes two of us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think I must be doomed. I don't feel at all well. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marion: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I do wish you'd stop talking for once. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Albert Crundall: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought the little fat one was gonna take a bath. Some of them are real lookers! Have a look at the shape of the dark one with the curls. Built like an hourglass. And have a guard the last one, the blonde. Oh, she'd have a decent pair of legs- all the way up to her bum. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Fitzhubert: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'd rather you didn't say crude things like that, Albert. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Albert Crundall: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I say the crude things; you just think them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Except for those people down there, we might be the only living creatures in the whole world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss McCraw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The mountain comes to Muhammad, and Hanging Rock comes to Mr. Hussey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miss McCraw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only a million years ago. Quite a recent eruption really. The rocks all round - Mount Macedon itself - must be all of 350 million years old. Siliceous lava, forced up from deep down below. Soda trachytes extruded in a highly viscous state, building the steep sided mamelons we see in Hanging Rock. And quite young geologically speaking. Barely a million years. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ben Hussey: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, you wouldn't have the time, I suppose, Miss? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mlle. de Poitiers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah, Miranda- your pretty little diamond watch? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miranda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't wear it anymore. Can't stand the ticking above my heart. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irma: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If it were mine, I'd wear it always- even in the bath. Would you Mr. Hussey? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • May I come, too, please? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marion: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So long as you don't complain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Edith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I won't, I promise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miranda: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And don't worry about us Mademoiselle. We shall only be gone a little while. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sara: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Miranda knows lots of things other people don't know. Secrets. She knew she wouldn't come back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Appleyard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She hadn't been molested. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Appleyard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good morning, girls. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Girls: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good morning, Mrs. Appleyard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Appleyard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well young ladies, we are indeed fortunate in the weather for our picnic to Hanging Rock. I have instructed Mademoiselle that the day is likely to be warm, you may remove your gloves once the drag has passed through Wood End. We will partake a luncheon at the picnic grounds near the rock. Once again let me remind you the rock itself is extremely dangerous, you are therefore forbidden of any tomboy foolishness in the matter of exploration, even on the lowest slopes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mlle. de Poitiers: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Mrs. Appleyard] Madam, something terrible has happened. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Appleyard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Miss Lumley] This tragedy is little more than a week old. Newspapers all over the world have headlined our morbid affair Miss Lumley. You realise that I suppose. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Minnie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I feel sorry for them kids. Some of them are orphans. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935