妈妈咪呀! (2008)

  • 美国 德国
  • |
  • 喜剧  爱情  剧情
  • |
  • 1小时48分钟
6.3
力荐
0看过
0想看
  • 片       名妈妈咪呀!
  • 上映时间2008年06月30日
  • 导       演 菲利达·劳埃德
  • 剧       情
      时间退回到1999年,那是希腊一座位置偏僻、风景迷人的美丽小岛,堂娜和女儿苏菲、以及苏菲的未婚夫斯盖伊在这里共同经营了一家充满地中海风情的小旅店。   苏菲与斯盖伊的爱情即将修成正果,两人都在为马上就要来临的婚礼庆典而紧张的忙碌着……苏菲的两位闺密陆续以伴娘的身份抵达小岛,...
  • 获       奖
    提名1
幕后制作 一个梦想的实现   追本穷源,《妈妈咪呀》中所讲述的那个故事,是从上世纪80年代开始的。制片人朱迪·克莱默一直在积极地与阿巴乐队(ABBA)的班尼·安德森和比约恩·奥瓦尔斯碰面商讨,就第一部与其乐队息息相关的舞台剧《国际象棋》进行了大范围的剖析,克莱默表示自己被里面所蕴含的力量深深地感动了:“毕竟,是阿巴乐队创作了《舞会皇后》,而如今它已经成为现代最伟大的流行歌曲之一了。”克莱默受到了他们歌曲中的戏剧风格潜移默化的影响,决定重新筹备一个舞台剧,不仅仅能够收录阿巴乐队的音乐,还能利用场景的安排,赋予其一个全新的故事形式。比如说阿巴乐队具有最特殊意义的《胜者为王》,通过堂娜这个角色的倾情演绎,拉开了整个故事的序幕;还有原名为《我的故事》的一首伤感歌曲——堪称阿巴乐队有史以来最具突破意义的作品,同时也是这个乐队在美国当之无愧的Top10之一,则是让观众的情感尽情地宣泄的一种媒介。   尽管《妈妈咪呀》的内容,与阿巴乐队在音乐方面的贡献以及其成员和乐队的历史无关,但最初的时候,班尼·安德森和比约恩·奥瓦尔斯显然并不想趟这个“浑水”,总之就是怎么说都以摇头来代替回答。然而制片人朱迪·克莱默却凭着自己惊人的毅力,物尽其用自己那三寸不烂之舌进行游说,劝说这两个人同意他们的歌作为整个舞台剧的基本……直到1995年,克莱默的坚持不懈终于得到了回报,两人点头应允,但前提是克莱默必须得提供一个好的故事本子,足以承载这些经典的歌曲,于是,克莱默转变方向,又开始紧锣密鼓地寻找一个天分傲人的作家,时间一晃又过去了两年……1997年,克莱默认识了编剧凯瑟琳·约翰逊,也意识到自己已经找到了那个具备着惊人的才华和情感的合适人选。   朱迪·克莱默向凯瑟琳·约翰逊简要地概述了一下自己的要求,同时还对约翰逊解释了一下,阿巴乐队是如何同时捕获两个完全不同的年龄群体的喜爱的,因为他们的歌既有像这种适合年轻人、充满了俏皮和天真的《亲爱的》以及《舞会皇后》,也有更加成熟、极度反思、情感丰富的歌曲,比如说《胜者为王》和《懂我懂你》,所以克莱默坚持认为,阿巴乐队的歌曲里本身就蕴含了一个能够吸引几代人的故事。   另外,朱迪·克莱默还感觉到,凯瑟琳·约翰逊似乎认为比约恩·奥瓦尔斯的歌词里面暗示的主题皆是一些与婚礼和假期有关的东西,克莱默回忆道:“我告诉约翰逊,必须要忘记这些歌,创作一个属于自己的故事,也就是说,没有了这些歌,你的故事一样精彩,一样打动人心,而她确实采纳了我的建议。” 音乐只是一种渲染气氛的手段   对于凯瑟琳·约翰逊来说,为了这部舞台剧,她需要着手准备大量的前期工作,还将从A到Z仔细阅读阿巴乐队所有歌曲的歌词部分,作为这一切的一个起点……约翰逊知道自己不得不建立一个游离于音乐之外的独立故事框架,之后才是歌曲的有效选择,来加强剧本的表现力度。随后,约翰逊还意识到,她必须得时刻留意自己所选择的阿巴乐队的歌的曲速,它们的出现要完全符合故事发展到某一个程度时的节奏——这可不是一件容易的工作。   凯瑟琳·约翰逊的努力很快就有了成果,最终她创造了一个暖人心房、令人振奋的好故事,讲述了两代女人不同的爱情观,以及轻率的爱和成熟的爱所产生的两种完全不同的结果,然后再在中间穿插了友谊、身份的注解以及愿望的达成……约翰逊和朱迪·克莱默一致认为这样的内容设定肯定能够在所有人的心中引起相应的共鸣,对任何年龄段、不分男女、不论国籍,都能产生一股不容忽视的吸引力——就像阿巴乐队的歌曲所达到的效果一样。   有了一个非常不错的剧本之后,朱迪·克莱默又马不停蹄地开始物色合适的导演人选,她竟然成功地说服了在戏剧界非常受人尊敬的歌剧导演菲利达·劳埃德加入进来。看过剧本之后,就连劳埃德也禁不住为之着迷,不过他关注的可不仅仅是阿巴乐队的歌曲,还有整个作品中那难得一见的沉静气质,劳埃德有条不紊地总结道:“如果不提前声明,甚至就连班尼·安德森和比约恩·奥瓦尔斯本人也觉察不出来,这是一个根据他们的歌曲创作出来的故事。”   在整个制作的过程中,阿巴乐队和舞台剧工作组走得最近的是比约恩·奥瓦尔斯,他回忆道:“所有的事情都改变了,歌曲有的被接纳,有的被舍弃。我还清楚地记得,凯瑟琳·约翰逊真的了解我们的每一首歌、每一句歌词的含义,要知道这里可有上百首歌曲呢……而他们所遵循的一个基本原则就是:不要改变它们,而是融合它们。”   至于班尼·安德森,则是到了这个舞台剧第一次试演的时候才出现在剧院里的,他说:“我觉得,走进剧院的观众可能要被彻底地震撼住了,因为无论你之前是怎么想的,看完剧之后,都会得到一个完全不同的结论,这就是《妈妈咪呀》的奇妙之处。歌曲的运用非常棒,以一种充满智慧的方式起到了连接上下文的重要作用,推动着故事的发展,我一下子就被凯瑟琳·约翰逊创造的一切所倾倒了,她现在可是我的偶像。”《妈妈咪呀》第一次面向观众正式登上舞台,是在1999年4月6日,地点是伦敦的爱德华王子剧院……到2005年6月,这部舞台剧正式公映第1000场,是百老汇中“寿命”最长的一部。   《妈妈咪呀》在伦敦公演没多久,就有数家电影公司表示愿意投资将其改编成电影……最终,由汤姆·汉克斯与加里·高兹曼合办的Playtone电影公司,联合朱迪·克莱默的Littlestar公司,共同担起了改编影片的重任,身为制片人的汉克斯回忆自己当时看舞台剧时的情景:“差不多从第12分钟开始,我就已经和其他观众一起站起来,随着音乐轻声哼唱。”另一位制片人高兹曼则表示:“将这部舞台剧改编成电影最重要的一个元素就是,一定要捕捉到这个故事在舞台上时所爆发的气氛、能量和灵魂,我们都知道,如果我们能做到这一点,就能保证带给大家一部伟大的电影。”
...详情

经典台词

  • Harry Bright: Is your father here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sophie: [smiling] You tell me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 哈利·布莱特:你的爸爸在吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 苏菲(微笑):你说呢。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bill: We're here for the wedding. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sophie is frazzled] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam Carmichael: You are expecting us? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sophie: [pause] Oh my god, yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 比尔:我们来这里是参加婚礼的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (苏菲显得很疲惫) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 山姆·卡米克尔:你是对我们怀有期待吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 苏菲(停顿了一下):哦上帝,是的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donna: You sound like you're having fun already. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ali: Oh, we are! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donna: [woefully] I used to have fun! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ali: [giggles] Oh, we know! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Donna looks worried] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 堂娜:你的声音听起来就好像你玩得很开心。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 阿里:哦,我们是的! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 堂娜(显得很悲伤):我曾经也开心过! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 阿里(傻笑):哦,我们知道! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (堂娜看起来忧心忡忡) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donna: There were three guys around the same time... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [giggles] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tanya: You shady lady! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 堂娜:当时我身边有三个男人…… 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • (咯咯地坏笑) 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 坦妮娅:你个坏女孩! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sophie: I don't care if you've slept with hundreds of men! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donna: I haven't slept with HUNDREDS of men...! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 苏菲:我不在乎你是不是和上百个男人睡过! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 堂娜:我没有和上百个男人睡过…… 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sophie: I've invited my dad to my wedding. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ali: You found him!? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sophie: Well not exactly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 苏菲:我已经邀请我的爸爸参加婚礼了。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 阿里:你找到他了!? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 苏菲:好吧,我还不是特别地确定。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sam Carmichael: Last time I saw your mother she said she never wanted to see me again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 山姆·卡米克尔:我最后一次见到你的妈妈,她对我说再也不想见到我。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Donna: [to Rosie] Somebody up there has got it in for me. I bet it's my mother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 堂娜(对萝茜说):有人到这里来是要让我难堪,我猜是我的妈妈。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rosie: [to Tanya] Typical you wait 20 years for a father and then three show up at once. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 萝茜(对坦妮娅说):基本上,你为了见父亲而等待了20年的时间,然后一下子出现了三个。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sky: It's my last night of freedom... which is what some might see it, but for me it's the last night before the greatest adventure of my life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 斯盖伊:这是我最后一个晚上拥有自由……也许有人是这么看待婚姻的,但是对于我来说,它同时也是我开始生命中最伟大的历险之前的最后一个晚上。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935