霍顿奇遇记 (2008)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  剧情  冒险
  • |
  • 1小时28分钟
6.4
力荐
0看过
0想看
  • 又       名荷顿奇遇记 大象亚钝救细界 霍顿与无名氏 霍顿听见呼呼声 H...
  • 编       剧 肯·道里欧Cinco Paul
【苏斯博士的奇思妙想】   影片改编自于1954年印刷发行、由西奥多·苏斯·盖泽尔(Theodor Seuss Geisel)创作的同名小说--通常情况下,人们更喜欢用苏斯博士(Dr. Seuss)这个笔名来称呼他。因为苏斯博士作品中特色鲜明、能够引起共鸣以及非常有韵律和想象力的故事含量,使他成为一个堪比美国国宝的重量级人物。苏斯博士在家庭文学的领域中,拥有着无人能及的号召力和感染力,他的小说已经被翻译成了15种语言,售出超过200万本,其中的“霍顿”系列--包括这部《霍顿与无名氏》和《霍顿孵蛋》(Horton Hatches the Egg),则是最畅销和最受喜爱的两部作品,影响着一代又一代人的成长。   自从《霍顿与无名氏》第一次印刷出版以来,已经过去超过半个世纪的时间了……有《冰河世纪》的原班制作人马在幕后掌控,再加上喜剧界的大师级明星金·凯瑞和史蒂夫·卡瑞尔的加盟,他们共同将这个故事以一种从未有过的方式栩栩如生地重现在了大银幕上。有史以来,这是好莱坞第一次用一部完整的动画长片,通过一种足以媲美顶尖艺术的CG科技,拿画面去向观众再次诠释了苏斯博士那不可思议的想象力--《霍顿与无名氏》肯定能够以你所期待的方式,为你重新挖掘这个由苏斯博士所创造的传奇故事。   影片就与苏斯博士的小说一样,以一只想象力丰富的大象为故事中心,展开了一次充满奇幻的历险……从霍顿身上体现出来的,是一种既简单又深刻的角度问题,就像他向那些怀疑成性的朋友们解释的那样。苏斯博士运用他那独一无二的讲故事能力,将一些哲学方面、达观的陈述结合进复杂的话题当中,然后将它们搅拌到一起,融入故事当中,就变成了一种任何人、任何年龄段都能够理解的想象。   霍顿与我们看过的大象完全不一样,他的体形比现实世界中的大象要大,他拥有宽厚的宅心、伟大的想象力以及幽默感。霍顿因为他的善良、可信赖感和坚定的信念,充满了人格上的魅力。尽管摆在他面前的是强大的困难,被人嘲笑、谴责以及威胁,霍顿都发誓要把“无名镇”带到一个安全的地方--当然,因为他总是值得信赖的,百分之百。   如此一来,一个大师级的作家所奉献出来的故事,结合了电脑动画的神奇魔力,再加上三代喜剧明星共同塑造出来的声音魅力--金·凯瑞和史蒂夫·卡瑞尔,以及颇具传奇色彩的卡罗尔·伯内特(Carol Burnett),同时还有非常有天赋的威尔·阿奈特、塞斯·罗根和乔纳·希尔等人的加盟,他们肯定能够创造出一部适合所有人观看的动画喜剧。   霍顿走上大银幕,准备展开一场全新的旅行的时间,还是应该追溯到2003年,源于20世纪福克斯动画部门的主席克里斯托弗·梅勒丹德利(Christopher Meledandri)对这个角色的喜爱--他同时还监管着位于东海岸的蓝天工作室。梅勒丹德利想办法接近苏斯企业以及苏斯博士的妻子奥黛丽·吉塞尔(Audrey Geisel),表明了自己想将《霍顿与无名氏》改编成3D动画电影的想法。而他对吉塞尔提出的计划和建议,早已远远地超出了一个简单的版权买卖的范围,梅勒丹德利说:“苏斯博士对20世纪有着最为伟大的想象,从孩提时代开始,他的作品就已经成为我的生命中一个不可分割、具有开创性的组成部分,对我的成长有着重大的影响,所以我一直都想将苏斯博士的作品用数码动画的形式表现出来,让更多的人看到它们。”   至于为什么单单选中了其中的《霍顿与无名氏》,主要还是因为它的叙事结构引起了克里斯托弗·梅勒丹德利乃至20世纪福克斯特别的兴趣,梅勒丹德利继续说:“苏斯博士的作品中,很少有这种开始、中间、结束标准的三段式结构,而这个故事就是其中之一……当然,‘不论个头大小,生命就是生命’--本身就是一个极为精彩的主题。” 【用CG重塑辉煌】   而从奥黛丽·吉塞尔的角度出发,她所必须要坚持的,就是确保改编后的电影相较于她去世的丈夫的作品,能够维持住起码的忠诚与真实。不过,克里斯托弗·梅勒丹德利还是用实际行动缓和了吉塞尔的忧虑,他先是向她介绍了CG动画相当可观的优点,以及蓝天工作室所取得的不俗成绩--既有两部《冰河世纪》所创造的充满了奇幻色彩的人物,又有《机器人历险记》中那极具想象力的梦幻世界。CG电影所体现出来的艺术才能,早就通过无数个辉煌的先例,带给观众一种笃定的优越感,丝毫没让任何人产生那种“不真实”的怀疑。梅勒丹德利向吉塞尔保证,改编成电影的《霍顿与无名氏》,肯定可以坚持这种只可意会不能言传的魔力。   为了帮助奥黛丽·吉塞尔达成更加直观的概念,克里斯托弗·梅勒丹德利特别拜托蓝天工作室造型部门的主任迈克·迪福(Mike Defeo),根据小说中一个非常关键的场景,制作了一个雕塑模型--就是“市长”将他的儿子乔-乔举过头顶的那部分内容。事实证明,这恰好也是奥黛丽·吉塞尔最喜欢的几组场景之一,当她看过模型之后,也就彻底地安了心。不久之后,第一部根据苏斯博士的作品改编而成的CG动画,正式开始了制作,霍顿、“市长”、乔-乔、袋鼠--所有这些来自于诺尔丛林和“无名镇”、深受喜爱的角色,终于展开了属于他们的电影之旅。   为了给整个制作过程进行指导和调配,蓝天工作室专门找来吉米·海沃德(Jimmy Hayward)和史蒂夫·马丁诺(Steve Martino)给影片做导演,而想要将霍顿带进数码世界,他们确实是非常合适的人选:海沃德之前曾为皮克斯公司很有里程碑意义的《玩具总动员》、《玩具总动员续集》、《虫虫特工队》、《怪兽电力公司》和《海底总动员》做过动画师,后来加盟蓝天工作室,给《机器人历险记》做过故事顾问以及补拍场景的导演;至于马丁诺,他作为《机器人历险记》的艺术指导,在创造这个完全建立在想象世界中的动画作品的过程中,也起到了无法忽视的关键作用--那是一个极其机械化的世界,里面住满了机器人。   吉米·海沃德和史蒂夫·马丁诺要求改编电影一定要真实地对待那些由苏斯博士创造的主题、角色以及视觉特征,他们直接从原著小说中为数众多的故事插图中借鉴了不少元素,至于影片中相关的其他设计,则是由苏斯博士的手绘以及评论注解中推断出来的。另外,海沃德和马丁诺还尽可能地努力推动和更新CG动画技术,结合新开发的软件,最终的目的就是想制作出一种以前从没有看到过的全新动画电影的大环境。虽然运用的是新科技,可是画面风格却能唤起你对小说发行的时间--也就是上世纪50年代的记忆,海沃德说:“我们想尽办法,改进现有的技术,创造一种古怪且有趣、专属于苏斯博士的色彩和形体结构,同时还能带给人们很真实的质感。”   在之前那些根据苏斯博士的作品改编而成的真人结合动画的电影中,因为要在真实的环境中进行拍摄,所以在设计、行为和结构方面,都受到了很大的约束和限制,史蒂夫·马丁诺说:“我们就无需考虑那些问题了,因为这是一个CG动画电影。它是我职业生涯中的第一部导演作品,我们肯定能够将这种类型片推升至一个完全疯狂的领域当中,就像当初苏斯博士把他的小说浸透在幻想的世界中那样。”
...详情

经典台词

  • Horton: If you were way out in space, and you looked down at where we live, we would look like a speck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍顿:如果你找到了去太空的出口,然后向下看我们居住的地方,我们看起来和微小的斑点也没什么两样。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Mayor of Who-ville: Hey, hon, did you ever get the feeling that you were being watched, and that maybe that thing watching you is... ehhh, a giant elephant? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sally O'Malley: Um, you know, I'm going to have to say, "No". Do you know that feeling? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Mayor of Who-ville: [laughs nervously] No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 无名镇的市长:嗨,亲爱的,你有没有自己一直被注视着的感觉?而且那个一直注视着你的……呃,可能是一只大象? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 萨莉•欧•麦丽:你知道,嗯,我不得不说,我没有这种感觉。难道你有? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 无名镇的市长(紧张地大笑):当然没有了! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Horton: Just me and the speck, shootin' the breeze. We're a club. We're a group. We can be a secret society. And no one else can join, unless they wear funny hats. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍顿:只有我和这粒灰尘,我们在闲谈。我们可以组成俱乐部,我们可以组成一个群体,甚至可以成为一个秘密的组织。其他人谁也没办法加入进来,即使他们带着有趣的帽子。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Horton: There are people on this speck. They have a mayor who has 96 daughters and one son named Jojo, who all share a bathroom! Whatever that is... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍顿:这粒浮尘上住着人,他们还有一个生了96个女儿和一个叫乔-乔的儿子的市长,他们共享一间浴室!无论如何那都是…… 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Horton: Even though you can't see them at all / A person's a person, no matter how small. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍顿:即使你看不到他们,但生命就是生命,和个头大小没有关系。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Horton: I meant what I said, and I said what I meant. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Morton: [sighs] An elephant's an elephant one hundred percent. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Horton: That's my code, my motto. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍顿:我所说即是所想,所想即是所说。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 莫顿(叹气):百分之百是大象中的大象。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 霍顿:那是我的法则,我的座右铭。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935