CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名麻辣女孩
- 上映时间2005年04月08日
- 导 演
史蒂夫·伦特
-
剧 情
“Kim Possible麻辣女孩”是华特迪士尼国际电视公司2003年最新卡通力作,描写了一个15岁米尔敦中学的女学生充满乐趣和冒险的生活,因为她除了上课之外,还担负着解救世界和对抗邪恶的使命。
聪明伶俐、择善固执的麻辣女孩Kim(金姆)有两位好拍档——一个可爱男生...
-
-
-
-
Christy Carlson Romano
演员
饰Kimberly Ann ...
-
Will Friedle
演员
饰Ron Stoppable...
-
Nancy Cartwright
演员
饰Rufus (voice)
-
Tahj Mowry
演员
饰Wade (voice)
-
Diedrich Bader
演员
饰Lars (voice)
-
Gary Cole
演员
饰Dr. Possible ...
-
Eddie Deezen
演员
饰Ned (voice)
-
John Di Maggio
演员
饰Dr. Drakken (...
-
Shaun Flemming
演员
饰Tim Possible/...
-
Spencer Fox
演员
饰Jim/Tim Possi...
-
-
-
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[hiding in his old treehouse with a slingshot] I have an armed weapon!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Put the slingshot down Huck Finn, it's me.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shego:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ya know, one day we really need to take that hairdryer from her.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Drakken:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Stevens, progress report!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Stevens:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[in a teenager-like bedroom listening to pop music] What up, Dr. D-Diggity-dog?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Drakken:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[turns off screen] We've lost Stevens.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ninja:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's... impossible!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, but real close.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shego:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You know what I really hate?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
When someone kidnaps your boyfriend?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shego:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
When someone doesn't know when to give up!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Do you know what I really hate?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shego:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That your... date melted?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Nah... you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Drakken:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Shego] Fo-shizel, she-gizle
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Shego:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Uggh, wait, are you trying to be "hip" again?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Drakken:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Word to your mother.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Shego groans]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[trying to distract Bonnie from Kim & Eric]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Monique:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Is that Brick out there hitting on the girl at earring world?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Bonnie Rockwaller:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He's hypnotized by her big hoops.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[both are tied up] There are guys out there that are better for you than Eric. Guys that are real for one thing.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Do you really think there's a guy out there for me?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Out there... in here...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[realizing what he is saying] Oh. Really...?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Monique, you were totally right.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Monique:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I know... What was I right about?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The Bonnie problem. Non-issue. Who cares about "the food chain?" Ron and I are cool.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Monique:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Stand by your Ron!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after dodging a Sumo Ninja]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, that move, won the cheer-regionals.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Ron gives the Sumo Ninja an atomic wedgie]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Woah, better get some ice on that, champ.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Ron gives Eric a tour of Middleton High School]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
This is the cafeteria, where I'm told you can find a nutritious, hot meal. I haven't yet, but your mileage may vary.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[last lines]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Bonnie Rockwaller:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It finally happened. She's dating that loser.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[louder]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
30
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Bonnie Rockwaller
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fe3
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim Possible and Ron Stoppable are *dating*? Ah-hah-hah-hah-hah-hah!...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[awkward silence]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kids at Prom:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[shout] Hooray!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Ron] Eric's not going to change what we're about.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No Soda For You!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[fighting Eric who just insulted Rufus] Don't be dissin' the Rufus!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Eric] Back off pretty boy!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Taking over the world is one thing, but you ruined Bueno Nacho. You're gonna pay.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Drakken:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You can't be serious.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Note the serious face.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Drakken:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Please, have mercy, uh, the name escapes me, oh, I beg of you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Say my name. SAY IT!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Drakken:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It's... uh, er, Ron... Stoppable.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[quietly] Boo-ya.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after listening to Drakken's speech on her weakness of being a teen] You're right, Drakken. Boys, dating, oh, it's hard. But this is easy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[punches Drakken in the face]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Ron and Rufus discover an "evil plot" at Bueno Nacho]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
This is the last straw!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lars:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I beg your pardon?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
This is the last straw!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lars:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, we've got more in the back.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You took away the bendy-straws!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Rufus and Ned smack themselves in the head]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lars:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You, sir, have lost it!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[watching Kim & Eric dance]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Brick Flagg:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Possible and the new guy got the funk.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Bonnie Rockwaller:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, shut up.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Brick Flagg:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Okay.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I feel as though a loop has been formed, and I'm not in it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[about finding a date for the prom] Okay, Bonnie's going out with Brick, so she gets all high-horse and she's all boys, and the prom, and the stupid food chain, and... and... and... I'm gonna end up with Ron!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Possible:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don't see what the crisis is, sweetie. He's a very nice guy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mom, he's not a guy, he's *Ron*.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after Kim leaves with Eric] I am NOT jealous.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I should have stuck to baby-sitting.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Possible:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kimmie needs our help.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Possible:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Okay, we're talking about giant robots, here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Possible:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Giant cybertronic robots.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
2b
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jim Possible
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fee
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Giant cybertronic robots armed with state-of-the-art weapons.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Tim Possible:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Aww, Kim doesn't stand a chance.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Possible:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Boys, how many times have I told you? Anything's possible, for a Possible.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[In his treehouse; Eric is below them] He can't come up here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, I mean he CAN'T come up here. This treehouse has a weight limit and while I'm holding this slingshot, we're already pushing it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Naked mole rat. Weird enough for ya?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Okay, Rufus. I think I'm ready. Not just for the dance, but to do something no man should ever have to do... Talk about his feelings!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to cafeteria lady] I'll have the wild mushroom risotto with cracked peppers and fresh shaved parmesan, and please don't skimp on the truffle oil!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[cafeteria lady scoops usual slop on his plate]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
This is what happens when a rocket scientist and a brain surgeon reproduce.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, man, I always wanted to use this on somebody.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You did once, don't you remember?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Arnie Custer?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Arnie Custer.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I was just trying to stop him from hurting you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I pulled him off you because you beaned him with this slingshot.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We were six, okay? The details are sketchy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Camp Wannaweep. The worst summer of my life.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I know, I know... the ticks, the poison ivy, the toxic lake, your mom stopped accepting your phone calls...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah... you know, all that stuff was bad, KP, but you know what was worse? Spending a whole summer away from you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Removes and opens a container from Kim's backpack] Hmm. Knock out gas that looks like lip gloss or lip gloss that looks like lip glooos...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Passes out on his feet and drools]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Suddenly alert] Knock out gas.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Takes the container] Thanks for checking.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Rufus, use the lipstick!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Rufus:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[jumps into Kim's backpack, pops out with bright red lips]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Kim:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The OTHER lipstick.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Rufus:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[gets out Kim's lipstick laser]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Badical!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dr. Drakken:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Boys Boys Boys! Who should I go to the dance with? Who's the perfect boy?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eric:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Nice try, loser. Oh and by the way, a naked mole rat is not cool, it's gross.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
21
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don't be dissing the Rufus.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
d15
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sumo Ninja:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[In a deep threatening voice] I am strong like the mountain! I am your doom!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sumo Ninja:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[In a high pitched voice long after the atomic wedgie] I shall be avenged!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Kim and Ron laugh at him. The ninja grabs Ron and shoves him at a wall]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sumo Ninja:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ron:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dude, don't talk. Yeah, the squeaky voice? It kinda ruins your mystique.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sumo Ninja:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Still a squeaky voice] I am strong like the mountain! I am swift like the wind! I am *vengeance!*
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开