终极贱靶 (2004)

  • 美国
  • |
  • 喜剧
  • |
  • 1小时39分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名终极贱靶
  • 上映时间2004年04月30日
  • 导       演 巴瑞·莱文森
  • 又       名贱钱眼开 同你玩妒忌 Envy
  • 编       剧 Steve Adam...
  • 剧       情
    他叫蒂姆(本·斯蒂勒饰),与你我一样,过着波澜不惊不咸不淡的朝九晚五生活,但最近却很烦,根源就在于他的好朋友、好邻居、好同事——三位一体的尼克(杰克·布莱克饰)身上。他始终转不过弯儿来,杰克到底是撞上了哪坨狗屎运,看似如同笑话的一个小发明(而且当初这个机会也曾摆在自己面前...
影片点击了嫉妒这一人类弱处穴,也揶揄了一夜暴富后的偏执心态。或许是影片主题感召所致,两位男主演本·斯蒂勒与杰克·布莱克之间丝毫没有比腕儿行为,而且还做到了互捧够友,共同进步,有来有往,不失君子之道。导演巴里·李文森曾指导过《雨人》、《一代情枭毕斯》、《沉睡者》、《摇尾狗》、《深海圆疑》、《桃色机密》、《早安,越南》,但自从《雨人》(Rain Man)之后,虽然影片不断,但却再也没有足以相提并论的大片出台,倒是一些中低成本的娱乐片拍得相当不错。《超级贱靶》便是这样一部走搞笑喜剧路线的小成本影片。
...详情

经典台词

  • J-Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't hassle me about crumbs man, because I am on the edge of the edge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bosco: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And when you see the J-Man, you tell him, "Bosco says we're even." And up your ass with Mobil Gas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bosco: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bosco: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bosco: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're Tim? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah I'm Tim. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as Tim has put him to bed] Daddy, why can't we have flan? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [outraged] Shit doesn't just disappear! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as they approach the "lake" by the "cabin"] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Under no circumstances is that a lake. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe there's a tide? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do I know where the shit goes? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as he looks down and points at Tim's pants, right by his crotch] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh... maple syrup. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Nick reaches over and wipes up some maple syrup from Tim's pants with his index finger and then tastes it] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mmm. Man! Can you believe that comes from a tree? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't taste my pants. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't taste your pants? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ever. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ever? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then don't spill maple syrup on them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just because it's there doesn't mean you have to taste it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I like maple syrup. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, not from my pants. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [before Tim finishes] I love it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sighs while reading a magazine] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [momentary pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Liposuction. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You mean... Where they suck the fat out? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mmm Hmm. There's a thing about it in here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're fine. You don't need to get fat sucked out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know... If we had a little extra money... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We don't have extra money... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Debbie Dingman 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe3 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We have a little. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [more sternly/louder] Not to get fat sucked out! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boy that flan was good. I wish we had flan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grimaces, gets up from the bed, pats Michael's arm and whispers to acknowledge Michael] OK. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dad? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How come we're getting the little itty-bitty pool? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mikey, It's not a little itty-bitty. The square one is the little itty-bitty. We're getting the bean shaped model. Right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Michael Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A little itty-bitty bean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not a little itty-bitty bean. It's an averaged sized bean, Mikey. And I've got news for you, my friend. There are kids in parts of the world who would walk 50 miles through quicksand just so they could stick a toe in your swimming pool. And I've got news for you about beans too, Mister. There are kids who would eat beans because they've had nothing to eat their whole life but, but, but, but leaves and bark and roots. And I guarantee you none of them has ever heard of your big show off flan, or flan, or whatever you want to call it, that you have to have every night of the week! OK? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J-Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good for you. Good for you! Good for *you*! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Fernandez: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [With hispanic accent] It becomes a lethal poison! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tim Dingman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A little person...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nick Vanderpark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spray some on my butt cause I just shit my pants! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935