【关于Looney Tunes】   《Looney Tunes》是华纳兄弟公司从上世纪30年代开始制作的著名系列动画短片,尽管当时很多好莱坞制片商都在制作正片之前放映的动画短片,但没有作品能像《Looney Tunes》一样有口皆碑,虽然每部片长只有区区6分钟,但其中可爱鲜活的动画人物广为流传,倍受各年龄段观众的喜爱。除了堪称经典的兔八哥、达菲鸭和猪小弟之外,又有很多个性鲜明的动画人物在随后的40多年中陆续加入到《Looney Tunes》的阵营当中。   为了将动画人物活灵活现的呈现在观众眼前,华纳兄弟公司网罗了一大批动画天才,如查克·琼斯(Chuck Jones)、弗里兹·弗里伦(Friz Freleng)、特克斯·艾弗里、梅尔·布兰科(Mel Blanc)等等,这些艺术家成为了动画喜剧的传奇人物,不但屡获奥斯卡殊荣,而且还在70多年来为全世界的几代影迷带来了无尽欢笑。   虽然《Looney Tunes》动画短片计划已经终结,但其中的经典角色仍时常出现在大、小银幕上,如1988年罗伯特·泽米吉斯的热门电影《谁陷害了兔子罗杰》、1996年篮球巨星迈克尔·乔丹的《宇宙大灌篮》,电视中也经常回放当年的早期作品。为了延续这一优秀传统,华纳兄弟公司准备在部分2004年新片放映前加映全新制作的《Looney Tunes》动画短片。 【重塑经典】   《华纳巨星总动员》的编剧拉里·道尔(Larry Doyle)说:“我认为《Looney Tunes》之所以会长盛不衰,是因为它们的风趣以及不正确的政治姿态。我们希望在本片中效仿原作中的恶搞、辛辣的幽默、形形色色人物区别鲜明的个性和独特的动画风格。”   制作人保拉·韦恩斯坦(Paula Weinstein)认为道尔的剧本准确捕捉到了《Looney Tunes》的机智诙谐。她说:“拉里创作的故事具有《Looney Tunes》式的犀利幽默,这些人物是如此有趣而可爱,因为他们的个性都源自我们所有人都有的贪婪、野心、懒惰和幽默。”   在本片中,兔八哥和达菲鸭等《Looney Tunes》全班明星第一次与真人演员同台献艺。影片导演乔·丹特曾执导1984年的热门电影《小魔怪》,该片后来成为80年代最成功的电影之一。丹特说:“在《谁陷害了兔子罗杰》之后,就没出现过复杂的真人动画片。《华纳巨星总动员》不止是将蓝屏背景下拍摄的人物插入影片,它看上去更像是真人演员与兔八哥和达菲鸭联合主演的动作片。”   布兰登·弗莱瑟是主创人员眼中扮演德雷克的首选,就像导演丹特所说:“没有人比他更合适,出演一部真人动画片很有难度,因为演员要与根本不存在的动画人物配戏,必须煞有架势的假戏真做。布兰登对此很有天赋,能让自己的表现真实可信。”   弗莱瑟对能与传奇动画人物同台飙戏喜出望外,他说:“有机会与兔八哥和达菲鸭合作,谁不会兴奋得手舞足蹈?童年时,每周末的早上我都会捧着早餐观看动画片。可以说,我从《Looney Tunes》动画片中学会了如何掌握喜剧时机。”   “白头笑星”史蒂夫·马丁非常喜欢影片剧本,“我喜欢片中的大反派‘主席’,”他说,“在看剧本时,我就已经想象出了他的样子。我一直都非常喜欢兔八哥、达菲鸭和小猎手埃尔默,他们伴随我长大,我很想和这三个家伙合作。”   在物色扮演达米安的演员时,主创人员认为第四任007的扮演者提摩西·道尔顿与达米安如出一辙,制作人克里斯多佛·迪法利亚(Christopher DeFaria)说:“我们想知道他是否愿意扮演一个一直扮演间谍的电影明星,他会注意到我们在让他去演自己吗?”道尔顿承认,自己与达米安的的经历确实有着异曲同工之处。另外,道尔顿也是看着《Looney Tunes》长大的,而且现在喜欢同自己的孩子一起重温,“它们的喜剧时机掌握得极好,并且充满了不可思议的想象,即使时至今日,它们还是一如既往的精彩。” 【真人动画】   为了打造出兔八哥和达菲鸭确实存在于现实世界的真实感,并让弗莱瑟和珍娜·艾夫曼与动画人物的表演天衣无缝,剧组在拍摄期间必须使用木偶。在资深木偶师戴夫·巴克利(Dave Barclay)和布鲁斯·拉诺尔(Bruce Lanoil)的监督下,Jim Henson Creature Shop为本片制作了相关木偶。这两位木偶师不仅精于操控木偶,还是喜剧演员,可以利用木偶即兴表演,在演员与动画人物的互动中发挥了重要作用。   在影片开拍前,巴克利和拉诺尔充分研究了兔八哥和达菲鸭的说话节奏和常见姿态。制作人迪法利亚说:“他们不只在读出对白,还人偶合一,几乎变成了兔八哥和达菲鸭。那些表演只能出自真人演员。”   为了将真人与动画人物合而为一,影片的拍摄过程可谓颇费周折,频繁的重复拍摄在所难免。导演丹特说:“在一般情况下,每个场景我们都要拍摄4遍。我们先是要和木偶一起排练,然后拍下演员同木偶的表演,接着再去掉木偶,由演员凭借记忆保持正确的视线和动作单独表演,最后再使用照明,完成最终的镜头。可想而知,这过程耗时漫长。”
...详情

经典台词

  • [the bad guys threaten our heroes with TNT] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who has *dynamite*? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Welcome to *my* world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, Toots, hand over the diamond. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dusty Tails: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to herself after pushing DJ out the door] He brought a goose? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's "duck", thank you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'd never catch that rabbit doing something this heroic. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [appearing in the seat next to Daffy] Eh, what's up, duck? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're dethpicable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marvin the Martian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You tricked me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eh, what's up, Darth? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eh, what gives, doc? We made thirty-five pictures togetha'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elmer Fudd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, as it turns out, I'm secwetwy evil. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's showbiz for ya! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elmer Fudd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, unhand the card; so I can pwease my dark masters! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [fishing from a boat in the backseat of Kate's flooded Alfa Romeo] Well, whaddya know, I found Nemo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bugs is served a martini by one of the contraptions in Damian Drake's spy car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, well... it's five o' clock somewhere. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you touch one more thing... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shhh... I'm about to defy you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as the spy car plummets to earth, Daffy calls his stockbroker on his cellphone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sell all my Warner Brothers stock! I got an inside tip that Bugs Bunny's about to die! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need you to eject this duck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lady, this is Daffy Duck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not anymore; we own the name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh yeah? Well, you can't stop ME from calling myself D-(gasp)... D-(gasp)... well, whatayaknow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [making suggestions to improve Bugs' image] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, what do we do? We team you up with a hot female co-star! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Usually... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dresses in drag] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • *I* play the female love interest! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Michigan J. Frog, at the table behind Bugs, jumps up and begins to sing "Hello My Baby"] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, about the crossdressing thing - then, funny; now, disturbing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bugs removes the dress and lipstick] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lady, if you don't find a rabbit wearin' lipstick amusing, then we ain't got nothin' to say to each other. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kate] I've seen the way you look at me - I know I'm hot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ugh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bugs Bunny is outside of the ship fighting Marvin the Martian. Daffy is cringing inside the ship, sucking his thumb] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What am I gonna do? What would Damian Drake do? What would Duck Dodgers do?... Wait a minute, *I'm* Duck Dodgers! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Daffy "spins" into his Duck Dodgers costume] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aha! I'm going to be the hero of this picture! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Then Daffy straps one of five rockets on] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Duck Dodgers to the rescue! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the rocket blows up. Daffy straps on the second rocket] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dazed] Duck Dodgers to the... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the rocket blows up. Daffy straps on the third rocket] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dazed] Duck Dodge... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the rocket blows up. Daffy turns and LOOKS at the fourth rocket] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Duck... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the rocket blows up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Daffy suddenly appears outside the ship with the last rocket strapped on, working] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's "You-Know-Who" to the rescue! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the audience] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It helps if you don't say the name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after receiving an assignment] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marvin the Martian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A mission? I'm all a-tingle! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is unacceptable. We cannot have nine-year-olds working in sweatshops making ACME goods... when three-year-olds work for so much less... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [all the VPs reach for their buzzers. The VP of Child Labor gets to his first] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Acme VP, Child Labor: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But they require naps, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Put double espresso in their sippy cups. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There is a DUCK in the middle of the map. Remove the DUCK. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You live with Daddy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 29 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, yeah, only... temporarily... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd5 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I've hit rock-bottom. I'm hanging out with a security guard who lives with his father. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Porky Pig: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • F-f-first they told me to lose the stutter, now they tell me I'm not funny! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sigh] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Porky Pig: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a pain in the butt being p-p-politically correct. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Speedy Gonzales: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're telling me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This security guard thing, that's just what I do for money. I'm a... I'm a stunt double. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You? A stunt double? Please. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it's true. Didya ever see those "Mummy" movies? I'm in there more than Brendan Fraser is! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slips on an animated banana peel] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yikes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Opens fire on the banana peel] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dadburn slapstick cliché! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dusty comes out in a shiny black outfit] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How many galoshes died to make *that* little number? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's not boxing. Bite his ear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marvin the Martian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [brandishing a ray gun] Halt, and be fricasseed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Beaky Buzzard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right, I'm a vicious bird of prey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Referring to the screen showing DJ's dad about to meet his demise] Here is you father tied up on the tracks, and here is the train of death right on schedule. You see Mr. Drake, if the train of death doesn't kill your father, then maybe those crates of TNT will, not to mention the two ton anvil hanging over his head, and... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Noticing the pendulum of doom] Oh, and look there's the pendulum of doom! What's the pendulum of doom doing there? I did not order the pendulum of doom! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [On the intercom with Wily E. Coyote] That's overkill! Get rid of it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [spotting the Blue Monkey diamond] I'm rich. I'm affluent. My liquidity is assured. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daff never misses a cue. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm afraid the brothers Warner must choose between a handsome matinee idol, or this miscreant perpetrator of low burlesque. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [points at Bugs, who is wearing Groucho glasses and a spinning bowtie; everyone laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Warner's Brother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Whichever one's not the duck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on Lillard's portrayal of Shaggy] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shaggy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What kind of performance do you call that? You made me sound like a total space cadet, man! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Matthew Lillard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry you feel that way. I was just trying to be true to your character. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shaggy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you, like, goof up on me in the sequel, I'ma coming after ya! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 29 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Scooby Doo 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reah. And Ri'll rive you a Scooby Smack! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Scooby growls viciously at Lillard] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after hearing the name "Blue Monkey."] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you know about that thing that I've never heard of in my entire life? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My dad told me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, what is the point of making them pinky swear? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Kate] You. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to DJ] You. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Bugs] You. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about DJ] Him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Kate] Her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny, Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Outta my way, fancy boy. I'm a-commandeering this here clown car. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [DJ sees a spaceship heading right towards them] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dad, I think we should move. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Damien Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's wrong with Beverly Hills? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I meant from this spot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm tellin ya, Daffy, I heard the Warner Brothers say that you were their best duck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Flattered though I may be, flattened I will not, in order for you to get the laughs! It's all "woo-hoo, yuk yuk", and then "wham, bam, blam!" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whacks himself around for added emphasis] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And your tail's on fire. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Exactly my point! I... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I mean your tail's on fire. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Daffy sees that his tail IS on fire - he runs around trying to extinguish it - Bugs laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daff, you're accident prone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Daffy finally puts out his tail] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, what am I talking to you for? All you have to do is munch on a carrot and people love you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bugs and Daffy crash-land their spaceship through the window of Acme HQ, then walk away unscathed] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think we scratched it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who cares, it's a rental. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [DJ and Yosemite Sam follow the Queen of Diamonds playing card to Foghorn Leghorn's blackjack table, where it gets shuffled into the deck] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foghorn Leghorn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Place, I say, place your bets! Money plays, loser stays! Everyone's a winn - well, not everyone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Drops a bag of money on the table] Here's my money, now play! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foghorn Leghorn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Card, sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hit me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foghorn Leghorn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don'cha, I say, don'cha wanna look at your cards first, son? Boy's as sharp as a bowling ball. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks at the card; it's an ace] Hit me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fad 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • hit me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foghorn Leghorn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait your, I saya wait your turn, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [deals another ace to DJ] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hit me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Foghorn deals another ace] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hit me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, hit me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Foghorn continues to deal aces and twos to DJ. Sam can't take it anymore] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no, no, hit ME, fragnabbit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Foghorn glances at the audience, then smashes Sam in the head with a piece of wood. Squashed, Sam scuttles around the table, cursing unintelligibly] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foghorn Leghorn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's the boss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [DJ winces at the possibility of himself getting hit as well] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [unsure] ... Hit me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Foghorn finally deals the Queen of Diamonds; DJ snatches it off the table] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Foghorn Leghorn: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Twenty-one! We have, I say we have a winner! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [DJ and Daffy break for the door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And then, they made their heroic escape! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Daffy runs facefirst into the door that isn't open. DJ comes back, peels Daffy off, and exits again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What a fantastic view. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Unless you're in the audience in which case you've been staring at an elephant's behind for 30 seconds. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gee, it was really nice of Wal-mart to give us all this free Wal-mart stuff just for saying "Wal-mart" so many times. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All those in favour of us *not* hitting that wall, say 'aye'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton, DJ Drake, Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aye! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spy Car Computer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Taking you to Mother! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dad, you know how I always wanted a dog? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Damien Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I got one! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So this is Area 51? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The secret government base? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where they keep all the aliens? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. Area 51 is a paranoid fantasy we concocted to hide the true nature of this facility. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Which is? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Area 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bugs, flying alongside Marvin, points to a map, and signals for Marvin to lower his window] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marvin the Martian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Earthlings have no sense of direction! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Marvin lowers the window, and is sucked out into space] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, what do you know, he fell for it. I guess I owe you $5! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 86 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, I'm trying to be nice, but I was brought in to leverage your synergy, and I am not going to let you or some wacky duck... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f82 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wacky, daffy, nutty, fruitcake, crispy over rice, it doesn't matter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [produces award statuettes] Well, these matter... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hoists up Walk of Fame star] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...and this, and they say bring Daffy back. Right, boys? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Statuettes: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We want Daffy! We want Daffy 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say, that's the stuff from my office. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Warner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't have an office. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Warner's Brother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not any more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Symbolically, this is bad. Come on, Brother? Other Brother? Icy she-wolf? You can't fire me. I'm too young and tender to retire. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me escort you out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wait! I haven't tried toadying, kowtowing and butt-kissing yet! I'm still begging here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I hate to see a grown man cry... especially when it's a girl. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in area 52, Daffy has been liquefied] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are going to put him back, right? 'Cause I can't return to LA with duck soup. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We do have the resources to reconstitute the body. The mind, though, will remain a gooey mess. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smell that, DJ? That's the sweet aroma of money, glamour, and busload upon busload of senior citizens. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cool it, duck. This could be dangerous. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right, we find Dusty Tails, save your dad, get the diamond, apply kung-fu liberally as needed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [regarding a lit dynamite stick in the car] Throw it out the window! Throw it out the window! Throw it out! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nasty Canasta: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But innocent people could get hurt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Throw it out the window! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cottontail Smith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But it'll send the wrong message to children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I said throw it out the... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dynamite explodes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ooooh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a Wal-Mart appears in the desert] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that a mirage, or just product placement? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, who cares, with shopping convenience at such low prices? Water! Fresca! Mountain Dew! Your Product Name Here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is this your idea? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The audience expects it. They don't even notice this kind of thing anymore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ, I've known you since you were this big. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [holds fingers an inch apart] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's... that's not really possible. Must have been a photo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 10e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My God, man what am I going to do with you? You've done nothing but screw up . You've walked off of mesas, been smashed by boulders, and run over by diesel trucks. And don't blame the equipment. The equipment is good. It's Acme equipment. You're a coyote. Be wily. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fb0 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Acme VP, Never Learning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman, while we all agree that the Tasmanian Devil is really quite vicious, If memory serves, he's also really stupid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really?, well so are you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Chairman releases the Tasmanian Devil, who then devours the VP] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a good boy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Acme VP, Never Learning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Now just a skeleton] I withdraw my objection. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mr. Chairman decides to send the Tasmanian Devil to retrieve the Blue Monkey] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Acme VP, Never Learning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [presses buzzer] Sir, while we agree that the Tasmanian Devil is extremely vicious, if memory serves he is also incredibly stupid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Chairman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really? Well so are you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Mr. Chairman opens the cage holding the Tasmanian Devil, who heads out of shot. The sounds of a fight are heard, before the Tasmanian Devil returns to his cage. The camera pans back to VP, Never Learning, who has been reduced to just a skeleton] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Acme VP, Never Learning: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [presses buzzer] I withdraw my objection. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [poking at Mother's Area 52 from the outside] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Suddenly I feel like I'm in Aunt Marge's Jell-O mold. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marvin the Martian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a device from Bugs's and Daffy's spaceship scratches a side of Marvin's spaceship] Vandals! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Porky Pig: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [just before the end credits, Porky tries to say "That's all Folks!" but doesn't quite get there] Go home, folks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Relax sister, I don't know the meaning of the word "fear" 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [opens the door and looks at a lit cannon] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say yer payers, Duck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fear: noun. A state of terror! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Daffy and DJ try escape in DJ's beat-up car] All right, let's see what this baby can really do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [DJ tries to start the car and it falls apart] Now that's an interesting feature. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There are some aspects of the script that need work. There's no heart, no cooperation, no one learns anything... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy learns not to stick his head in a jet engine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why, D.J.? Why you? Why wasn't it me? - Just academic curiosity, you understand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What brings you to Las Vegas. You ran out of people to fire in LA? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You stole my duck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your duck? Bah! I belong to the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DJ Drake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what? You can have him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know the meaning of the word fear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 4d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [opens door to find Yosemite Sam aiming a cannon at him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ea2 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yosemite Sam: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say your prayers, duck! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fear: Noun. A state of terror. Yaaaaah! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, what were we discussing? Is this about those giant ants? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Giant ants? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because they aren't really ants... anymore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the aliens in Area 52 are surrounding them] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Daffy Duck: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yipes! Illegal aliens! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dalek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You will be exterminated! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dalek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • EXTERMINATE! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [car almost crashes and then stops all of a sudden] Eh, out of gas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kate Houghton: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [screen goes black] What? It doesn't work like that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bugs Bunny: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [screen goes back to car as it crashes] Thanks, toots. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935