CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
-
-
-
-
-
-
-
Peter Fonda
演员
饰A.J. 'Stoney'...
-
Kris Kristofferson
演员
饰Shuck
-
Joseph Mazzello
演员
饰Charles
-
Keith Carradine
演员
饰Sheriff Hank ...
-
-
-
-
-
-
-
Charles:
You know this is just what my mom was afraid of: peer pressure. And it's coming from my grandfather.
A.J. 'Stoney' Stoneman:
Mind telling me why you were sittin' buck naked on a porcuipine?
<
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
ffb
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
b>Shuck:
Ow! I said pull em' out, not break em' off!
Agent Collins:
Okay, we've got a burglary...
Kate:
No, it always looks this way.
[to a horse]
Shuck:
Don't just stand there. Either herd the sheep or I gotta buy me a sheep dog.
Hank Dawson:
So, where's your uglier half?
A.J. 'Stoney' Stoneman:
I left him out there to deal with Martinez.
Hank Dawson:
I'm gonna have to drag my ass all the way up there to investigate a double homicide?
A.J. 'Stoney' Stoneman:
A man can't sit around all day drinkin' coffee.
Hank Dawson:
He can sure as hell try.
A.J. 'Stoney' Stoneman:
I ain't linin' Ma Bell's pantaloons for two calls a year.
[in a Greyhound bus station]
A.J. 'Stoney' Stoneman:
How much does it cost to ride the 'Hound to Minneapolis these days?
Verla:
Why, Stoney hon', you haven't been to the Twin Cities since Dolly Parton went, criminies, went from a C cup to a triple D.
Charles:
Do you have any idea how long it's taken me to get into that site?
Shuck:
Do you have any idea how long I've been standin' here?
Charles:
Great, I'm getting a lesson in bad manners from a cowboy.
Shuck:
Sheep rancher.
Charles:
There's a difference?
Shuck:
Want ya to try gettin' the fleeces off in one piece this time. And shear the ewe up front first. She's in the family way.
Martinez:
I think I could have figured that out for myself. I am a woman.
Shuck:
You coulda fooled me.
Charles:
Where's the bathroom? Or do you guys just open the door and pee?
A.J. 'Stoney' Stoneman:
Down the hall, hang a left.
Charles:
Is there any soap?
A.J. 'Stoney' Stoneman:
Why? Plan to pee on your hand?
A.J. 'Stoney' Stoneman:
I don't like the way she's raising you.
Charles:
Oh? How's that?
A.J. 'Stoney' Stoneman:
Like a frail litter runt still suckin' hind tit.
Charles:
OK, I've got no idea what that means, but you can't talk to me like that.
Charles:
What's that smell?
A.J. 'Stoney' Stoneman:
Dirt. Wool. Grass... Life.
Charles:
All I smell is shit.
A.J. 'Stoney' Stoneman:
Even up the reigns. Drop your heels. Turn your knees inward.
Charles:
Hey, I've ridden a horse before! OK, it was "Virtual Saddle."
Charles:
Drinkin' under age, drivin' without a license, now vandalism. You're a bad influence, Stoney.
A.J. 'Stoney' Stoneman:
Home. Quite a word.
Kate:
Mr. McKormick, we have pitched this deal for nearly two days. Either spur the horse or get your ass out of the saddle!
Shuck:
You know, we ought to be thinkin' about gettin' the kid back home, Stoney. He belongs to his mama. You can't turn him into a wooly boy in two hours.
A.J. 'Stoney' Stoneman:
You can't teach nobody nothin' around here.
Hank Dawson:
Agent Collins, I know Stony and Shuck. They're just a couple of harmless...
Orville Spratt:
Sheriff! Sheriff! Shuck just shot Owen!
Hank Dawson:
... old felons.
Shuck:
I wouldn't make a lot of noise if I was you. You don't want to alert Stoney to your leavin'.
Charles:
As if he would care if I left.
Shuck:
What makes you think he don't care?
Charles:
I don't know... What would you call no contact for nine years?
Shuck:
I'd call it bein' a man of few words.
Charles:
So where's Hidden Springs?
A.J. 'Stoney' Stoneman:
I'll know it when I see it.
Shuck:
Then we're all in big trouble, 'cause the old fart forgot his glasses.
A.J. 'Stoney' Stoneman:
Skeleton trees. We head north.
Charles:
Skeleton trees? Bald rock, broke twig? This is how you guys get around?
A.J. 'Stoney' Stoneman:
The land has scars just like people. Helps you recognize where you are.
Shuck:
You gotta a better way?
Charles:
Yeah! Turn left at Burger King... if you hit Taco Bell, you've gone too far.
[repeated line]
A.J. 'Stoney' Stoneman:
If you want to curse, go outside.
[calling his lamb]
Charles:
Come on, CPU!
Shuck:
What the hell kind of name is CPU?
Charles:
Beats "Chili Meat", that's what.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制