经典台词

  • Old Woman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He called you a cowboy. What did he mean? What are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just a humble bounty hunter, ma'am. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Food, glorious food! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He was just all alone. He couldn't enjoy a game with anyone else. Like living in a dream... That's the kind of man he was... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jet: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike, if that hostage had been shot, what would you have done then? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If it happens, it happens... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jet: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really... As usual, for a 125,000-Woolong criminal, there were too many risks involved. Bounty hunting is harder than just that. Before I teamed up with you, I lead quite a normal life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why don't you shoot? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's wrong? Lose your nerve? You started out so fearlessly. Go on. Pull the trigger. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't think so. I blow the bounty if I blow you away. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have no fear of death. It just means dreaming in silence. A dream that lasts for eternity. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sarcastically] You're an original, aren't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike... Spiegel... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll meet you at the end of this world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why did you do all this? For money? Some sort of revenge? Or perhaps just for fun? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am just looking for a door to open. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A door? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was dreaming, and I knew it was a dream. And yet, I couldn't open my eyes. You know what I mean? From that time, when I was on Titan, it's been like that, always. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No one can draw a clear line between sane and insane. You move that line as you see fit for yourself. No one else can. You'll understand soon... that the one that's insane is this world. Do you want to come with me? The only ones left will be you and me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Damn it! Morons don't learn until they die! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Worker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can't you tell? I'm just a gun-toting weathergirl. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [fires rounds of her machine gun into the air] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Worker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you want? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want you to make it rain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Worker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? To crash a party. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lee Samson is dying from the nano-machine virus] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee Samson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now I'll never... get to meet Spooky Donkey... ugh. Please restart... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Before you part from this world, can you tell me something? I am already dead since Titan and this world the butterflies are showing me... Is it a dream? Or is their world the real one and the world where I was, the dream? I don't know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee Samson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Twentieth century games are really nice. Games nowadays are getting boring. I'm more into old school games like this one. Back then, games like these were enough for everyone. It's the same with hackers. It was better when there were few. Then, even the smallest thing left you in the history books. Now, protection is tighter everywhere. Unless you do something really big, no one will know you. That's why I am grateful towards you, seriously. I always wanted to... try being a terrorist. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a policeman stops the car. Lee loses the game] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee Samson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aww... I died. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Let me see your license. Where are you heading? From here on there are only warehouses. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Vincent pulls out a gun and shoots the officer in the head at point blank range. They drive off] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lee Samson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aww... He died. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [fighting with Electra] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I love a woman who can kick my ass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hoffman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Even if you play by the rules, nothing ever gets solved! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you, you take way too long when you're taking a shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ed finds Lee Sampson and calls Faye] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really? That's great! I really didn't mean it when I said you were a pain in the butt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rasheed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't recommend the Calabar beans. They are used to see if your wife is cheating on you. The innocent eat at once; they choke and spit them out. But the guilty eat cautiously, slowly, which makes the poison work. Soon, she is crying out in pain. That's how you can tell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks, but I'm not married. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rasheed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now that is true happiness. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [there's nothing but noodles to eat] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Man shouldn't have to live on carbohydrates alone, complex or otherwise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Spike picks up military jets pursuing him on the Swordfish's radar] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, great. A bored little army. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the jets begin to fire] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, I don't have time to screw around with you guys! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [fighting Electra, who seems a formidable opponent] Are all the employees here like you? You got some pretty classy moves for a corporate girl. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Faye draws a picture of Vincent] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There you go! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [everyone looks at the drawing] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jet: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's really unique Faye! Is that a mugshot or your version of Picasso? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckles] Hey I'll make you a deal. If anyone can catch him with that drawing, I'll pay you the bounty myself Faye! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 63 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fine, I'll just go catch him myself. You two can stay here and make your funny little jokes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • e6f 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sarcastic laugh] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jet: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So ends another episode of "Wasting Time with Faye". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jet describes the Nano-Machines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jet: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The message mentions bone marrow so they must know about the Nano-Machines. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And so? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jet: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's all I have. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So ends yet another episode of 'Wasting Time with Jet' 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [English version] Excuse me Jett, you said three, not four. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jett: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Disinformation is sometimes required for enemies as well as allies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't give me that art of war crap, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pointing to the thief] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • and you, you take too long to take a shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teeter Totter Teeter Totter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Laughing Bull: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Know this Swimming Bird: This blue eye percieves all things conjoined. The past, the future, and the present. Everything flows and all is connected. This eye is not merely seen reality. It is touching the truth. Open the eye of truth... There is nothing to fear. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yea... I know what you mean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robber D: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Spike pulls a gun after being warned to drop the weapon, waving a gun in an old lady's face] Don't you get it? I'm gonna SPLATTER GRANDMA! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, that's a real shame. But, we're not cops and we're not from some charity organization. Sorry lady, we don't protect or serve. This is strictly business. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robber D: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Guess you'll just have to chalk it up to bad luck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robber D: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [growls] Cowboy scumbag! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Elektra: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after finding Vincent] Don't lay a hand on him! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Spike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How about a foot? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Germ girl! Faye-Faye stay 'way-'way! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Faye: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're gonna take the entire world down with you... but why? That's insane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think so? Is there an indelible line dividing sanity from insanity... Or do they change, one into the other at the slightest change of events? We'll find out soon enough. If the world itself is insane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vincent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of the days that I have lived, only those I spent with you seemed real. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935