13猛鬼 (2001)

  • 美国 加拿大
  • |
  • 恐怖  惊悚
6.0
力荐
0看过
0想看
  • 片       名13猛鬼
  • 上映时间2001年10月23日
  • 导       演 斯蒂夫·贝克
  • 又       名一屋鬼叫门 13猛鬼 第13只鬼 13鬼叫门 Thir1...
  • 编       剧 Robb WhiteNeal Marsh...
  • 剧       情
    生活平静的亚瑟一家意外地得到一笔遗产:生性古怪孤僻的远方叔父在临死前把一幢大屋子留给了他们。生活得并不宽余的亚瑟一家人得到这笔天降之财自然是喜出望外,于是一家人浩浩荡荡开赴那座古老的宅子。    等他们看到这座宏伟的宅院时简直不敢相信自己的好运气,虽说位置有点荒僻,但这...
刚开始看电影的海报,着实让人吓人一跳,其实一切都是有着怪癖嗜好的叔叔设的局,他企图让男主角亚瑟充当第13个鬼魂,从而启动时间机器去到未来。影片的镜头运用非常妥贴,处处埋下伏笔,快慢控制得很好,将观众的目光牢牢吸引住,惊吓度非常高。影片翻拍自恐怖电影界的大师级导演威廉·卡斯托(William Castle)摄制于20世纪60年的同名经典恐怖片《13 Ghosts》,制作公司Dark Castle成立于1999年初,目标就是重新推出类似卡斯托在20世纪50和60年代拍摄的中等成本的恐怖电影。1999年的《鬼屋惊魂》(House on Haunted Hill,老版摄于1958年)是该公司的开山之作,《13猛鬼》是第2部。
...详情

经典台词

  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did the lawyer split? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Can I rely on you not to get me killed? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I guarantee nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm getting my ass out of the big glass house! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In case you haven't noticed, I'm a bit of a freak! I get within ten feet of anything dead, and I go into seizures, I touch anyone, and a whole lifetime of shit flashes in front of my eyes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Family, just so we're all clear, Ms. Maggie does *not* do windows. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is it for me. I'm on the first fuckin' plane back to Newark. I'm sorry, family, Bobby, Kathy, uncle, ghosts. I am sick of this nanny shit. I've had it. This was not in the job description. I QUIT! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you have something to say, just say it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kalina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh okay then... why don't we start with: THIS IS ALL YOUR GOD-DAMN FAULT! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kalina: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We have ten minutes until the ectoplasmic shit hits the fan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There are ghosts in the basement! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This basement? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course this basement! What is it with you people? If it was the basement next door I wouldn't give a shit, would I? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Rafkin psychically probes the junkyard, then yells out in pain] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You son of a bitch! You said he only killed 9 people, there's over 40 victims here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nine while he was alive, he's added a few since then. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in background talking to herself] Stuck in here, bunch of crazy white people... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did I say there's a petting zoo downstairs? NO there are ghosts downstairs Arthur! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate my job. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 29 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a ghost scares him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe8 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • AHHHHHH! I HATE IT WHEN THEY DO THAT! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kalina Oretzia: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you to play God? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cyrus Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Playing is for children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie Bess: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bobby, don't call your sister a slut. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kathy Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, Maggie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie Bess: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I prefer the term 'bitch'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He wasn't too popular. My dad said he squandered the family fortune. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kathy Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We have a family fortune? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, no. Cyrus squandered it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie Bess: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Bobby, isn't that great, you got a late uncle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robert 'Bobby' Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's he late for? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kathy Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • His next birthday. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kathy Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bathrooms. Bathrooms! Everyone gets their own bathrooms! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [seeing their new glass house] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kathy Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I sure hope the bathroom's in the basement... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • First rule: no throwing stones. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know this is gonna sound completely whacked, all right? But just - just stay with me. I used to hunt displaced spiritual energies with your uncle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uhh, P.K. agents. Revenants. Uh, uh, uh - Like wraiths. Wraiths? Do you have any idea what I'm talking about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckling nervously and shaking his head "No"] Uhh... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's okay. That's okay, I - I'll do this the easy way. Ghosts, Arthur. I used to - I used to hunt ghosts with your uncle Cyrus. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after a pause] Goats? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • GHOSTS! Ghosts, goddammit! Listen to me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I told them not to leave this spot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're kids - what do you expect? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, well thank you Dr. Phil. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Glass Family Robinson, you're wasting your breath! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh Cyrus, you crazy son of a bitch, what did you do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, I want you guys to stay right here. Don't move. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kathy Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dad, you're being paranoid and over-protective. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Arthur Kriticos: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, of all this stuff! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey bro... You ain't nothin' but a BITCH! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, boy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maggie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f7e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, that's the symbol of the Jackal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Jackal is the Charlie Manson of Ghosts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dennis Rafkin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I sure as hell hope I don't bleed to death. That, would suck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935