邻居 (1989)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  恐怖
  • |
  • 1小时41分钟
6.7
力荐
0看过
0想看
当汤姆·汉克斯还是喜剧小生时主演的惊险悬疑喜剧,由乔·丹特导演。故事背景是乡下的一个社区,雷特别来到乡下享受一周假期,却发现新搬来的邻居古先生一家行踪怪异,经常昼伏夜出,屋子的气氛亦恐怖得有如鬼屋。此时恰好另一邻居华特先生神秘失踪,雷猜疑是否古做的好事?于是趁古家一家人外出时,亲自摸进古家内一探究竟。本片的情节发展比较单薄,结局的惊喜感也未如理想,但一连串的误会猜测还是拍得相当热闹,将人的好奇心和偷窥欲表现得栩栩如生,汤姆.汉克斯的搞笑功夫亦不俗。
...详情

经典台词

  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember what you were saying about people in the 'burbs, Art, people like Skip, people who mow their lawn for the 800th time, and then SNAP? WELL, THAT'S US. IT'S NOT THEM, THAT'S US. WE'RE the ones who are vaulting over the fences, and peeking in through people's windows. We're the ones who are THROWING GARBAGE IN THE STREET, AND LIGHTING FIRES. WE'RE THE ONES WHO ARE ACTING SUSPICIOUS AND PARANOID, ART. WE'RE THE LUNATICS. US. IT'S NOT THEM. It's us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after a pause] I don't know what to say... What, do you want me to move? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky Butler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Green sky at morning, neighbor take warning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Green sky at night? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky Butler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Neighbor take flight? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, hey, hey. Who the heck ordered the blood shake? Hey, Ray, it's not Skip. It's Art. I'm just pretending to be Skip. Say, you didn't happen to see an ice pick around here, did you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Ricky, get this lame-o out of your yard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky Butler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, lame-o, get out of my yard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You were up at the crack of dawn watching a dog poop. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want to kill everyone, Satan is good, Satan is our pal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chanting] I'm not going to listen to this, I'm not going to here this now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray! Ray! Your chanting! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [points to book] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray, unconscious chanting... your chanting! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [continues Chanting with fingers in ears] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chants] I want to kill everyone. Satan is good. Satan is our pal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, once they get in here, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [points to Ray's head] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • its over pal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've never seen that. I've never seen anybody drive their garbage down to the street and bang the hell out of it with a stick. I-I've never seen that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky Butler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Mrs. Rumsfield, no tan lines. Looks nice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That kid next door's a meatball. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In Southeast Asia we'd call this kind of thing bad karma. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Walter. I know you're in there. That scum-sucking, barking rat of yours has just taken his last dump on my lawn. I find one more- just one- and I'm gonna catch him and staple his ass shut. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nobody knocks off an old man in my neighborhood and gets away with it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky Butler 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe9 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God I love this street. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you completely pussy-whipped? Why don't you just take your balls out of your wifes purse... make a stand for one time in your life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ya know, did you ever see the movie "The Centinal," Mr Peterson? It's about the old guy who owns the apartment which is kinda like the, uh, gateway to hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I, I didn't see that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, I was doin' some thinkin' and you know, being that their last house burned down and all, it's like maybe, somebody left the gate open. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Being that their last house only... burned to the ground. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah a hideous raging inferno. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Werner Klopek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come now, Mr. Peterson, you were in my basement. Surely, you looked in the furnace. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well I-I-I-I saw your furnace, Doctor. I figured a man's furnace is his business. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Werner Klopek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You saw one of my skulls, didn't you? Oh yes, I know you did. It belonged to a neighbor of yours. The name was Knapp. We took the house from them. I offered to buy it but you know how old people are, they grow so attached to things. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh, you know, Dr. Kopek, I think I forgot my wallet... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Tries to get up but is held down] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Werner Klopek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I let you keep the femur, but now, now I want my skull. Or perhaps, I might just take yours. Hans! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now they know that we know that they know that we know. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm tellin' ya, officer, there's a body buried in that house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Detective: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The old guy, Mr. Seznick right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah the old guy who's sitting here is buried in that house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Safety is my middle name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought his middle name was Louis. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Klopek, is that Slavic? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reuben: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • NO. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 'Bout a nine on the tension scale there, Reub. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think the message to, uh, psychos, fanatics, murderers, nutcases all over the world is, uh, "do not mess with suburbanites". Because, uh, frankly we're just not gonna take it any more. Ya know, we're not gonna be content to look after our lawns and wax our cars, paint out houses. We're out to get them, Don, we are out to get them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smells like their cooking a god damned cat over there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bonnie Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your Wife is Home! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And your house is on fire! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My wife is home? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 59 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What'd you say we all sit down for a little of the old face-to-face, hey What-Rube? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fb2 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Here you are, sonny - a little something for the old sweet tooth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pounds] Good solid walls... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pounds] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good solid floors. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Someone in the basement pounds in response. Rumsfield grins] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh-ho. Got somebody tied up in the ol' cellar, have yah, Rube? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is that some sort of a transformer...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a goddamn power company. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Steve Kuntz: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey man, like when's the big unveiling? I got work today. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey man, piss off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That really burns my ass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bonnie Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That old fart. He's got the best lawn on the block. And you know why? Because he trains his dog to crap in my yard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Garbies. Wait. What are you doing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Garbageman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Emptying garbage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Into the garbage truck? Are you out of your mind? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray isn't coming out of his room until he resembles the man I married. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We don't have that kind of time, Carol. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to go do something productive. I'm gonna go watch television. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky Butler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Mr. Rumsfield. You guys managed to knock out the power on the entire block. Maybe the whole south end of town. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ricky, SHUT UP. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Night vision goggles? What's next, we bug their phones? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That can be arranged. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've been blown up, take me to the hospital. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Lays on a gurney] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Take me to a hospital, I'm sick. What...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jumps up, throws the gurney in back of an ambulance than jumps on top of it] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Honey? I'll just find out what hospital they're taking you to and then I'll... Follow right along. Okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Laying face down on the gurney] Okay, honey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can see the news report now - they were a quiet family, kept pretty much to themselves. No one ever would have suspected them of foul play. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Affirmative. That garbage is going nowhere. I say we wait till first light. Scope me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Garbageman: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The question here is garbage. Who picks up this mess? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 64 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who picks up this mess? Well you're going to pick up this mess, because YOU are a garbage man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • faa 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You wanna take that out of your pocket? You wanna not steal that from Walter's house? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • One thing about these old guys - they never leave the house without their hair. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If I had been on that plane it WOULD have crashed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm telling you these people are Satanists. As I sit here, they are satanists. Look, look, the world is full of these kind of things - black masses, mutilations. Mutilations. The incubus, the succubus - I'm tellin' you, Walter was a human sacrifice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [mumbling] aw, oh I should have gone to the lake, I shoulda listened to Carol... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen to your wife? Who listens to their wife? Listen, you gotta listen to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray, do you want 'em to take your family, tear their livers out and make some kind of satanic pâté? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [loud gunshots are heard] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art's got a gun 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Art and Ricky are sitting on the porch when Ray comes out] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He comes over here to smoke cigars, his wife won't let him, he doesnt know i know that... Hiya Ray! How ya doing bud? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rumsfield's the name. Don't believe I caught yours, sonny? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hans Klopek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • H-H-Hans. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh-ho! Hans! A fine Christian name. Hans Christian Anderson! What are you, Catholic? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking at photo] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, pretty girl! Friend of yours? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hans Klopek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it came with the frame. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [mocking] It came wit da frame? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where are you going? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't walk anywhere without you asking me where I'm going - I'm going to Paris, France, okay? I'm going to Banff, Canada, alright? That's where I'm going. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carol Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you taking the dog? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, yeah, I'm taking the dog for a walk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray. Ray. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm only trying to take a nap! I'm only laying here with my eyes closed trying to get some goddamn sleep! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rumsfield and I, we flushed them out. We wrote a note, we slipped it under the door, we rang the bell and then we ran. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You did that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Jumps up] OH GEEZ! STUPID IDI - I can't believe you - - 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Crushes a beer can] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 5c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All I did was write, "I know what you've done". That's all. I didn't sign it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f7b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • OH! I can't belie - YOU STUPID... GOD! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You gotta goose these people every once in a while. You gotta give them a little shot, give them a little whack, let them know that you're there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, Art, see, they're gonna think that I did it. Yeah, they are... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well the old guy... He saw me write a note and put it under Walter's door SO NOW THEY'RE GONNA THINK THAT I DID IT! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...You wrote a note? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [finds a femur bone] Ray, there's no doubt anymore. This is real. Our neighbors are murdering people. They're chopping them up. They're burying them in their backyard. Ray... This is Walter. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [They both scream] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What have you got in the cellar, HERR Klopek! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ray is trying to jimmy the door open with a store credit card] Where did you learn to do that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I *don't* know how to do this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the credit card breaks] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's a shit store anyway. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go ahead, tell him, Ray. We got the goods on them, don't we? You know, some day they're going to dig up the back of that yard and they're gonna find the rest of that skeleton to go with that femur. Oh it might not be Walter but it's gonna be some... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up. SHUT UP, ART, SHUT UP! God, you don't know when to quit, do you? Look at me! I'm a shell of a man because of you, Art! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Reuben: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mind your own business! MIND YOUR OWN BUSINESS! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • OKAY! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hans Klopek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sardine? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bonnie Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm trying to cut back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey... Pinocchio! Where are you going? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hans Klopek: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [runs away and slips on dog poop] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mark Rumsfield: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [runs, slips and falls on poop too; then grabs him] Don't you make a move sonny. I was eighteen months in the bush and I could snap your neck in a heartbeat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know if you've noticed, but there's bars on the basement windows here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They've got holes in their porch, too. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Argh! That was a booby trap. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ray Peterson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, booby trap. I'm not gonna pay for that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Art Wiengartner: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We shouldn't pay for that, we should sue them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935