大脚哈利 (1987)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  家庭
  • |
  • 1小时50分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
本片在轻快和温馨的气氛中讲述了一个有如外星人的故事,并用哈利人性化的表现把人类与野兽之间的感情拉近了,且内有出色的特技,适合全家人一起观赏。
...详情

经典台词

  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have no doubt that you saw him, but what really happened is when you saw him you were so scared shitless that you crashed your precious 10 Speeder into the stop sign, bumped your head on the curb and probably scared him half to the death in the process! All right, that's what really happened, isn't it? ISN'T IT? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bicycle Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [anguished] Yes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Dad, what if it's him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Big Foot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Big Foot...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Holy shit! Sorry, Dad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's okay, I was looking for the right words. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We've got some big guns and some big-big guns but I'm afraid I'm all out of big-big ammo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm working with assholes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He walked into our kitchen and was eating out of our refrigerator. I thought we was gonna eat me but he ate our daughter's corsage and then ate our goldfish! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Mancini: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And where is he now, Mr. Henderson? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In the bathroom. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sergeant Mancini: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, of course, how stupid of me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on the phone] No, no, no Bigfoot here, Sergeant. I was just joking. It's just a prank, uh, I'm not even George Henderson. You must have reached the wrong number. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hangs up] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're on our own. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna say this once. 'Gonna say it simple. And I hope to God for your sakes you all listen. There are no Abominable Snowmen. There are so Sasquatches. There are no Big Feet! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the family begins to giggle. Unbeknownst to Wrightwood, Harry is standing right behind him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Am I missing something? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what you're saying is you would be willing, excuse me, Jack would be willing to take in this creature and care for it and love it like a pet? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, like a member of the family. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know what I'm talking about. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And I know it's closing time, so if you wanna talk shop, THEN SHOP! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 4b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George, if I could have a word with you before The Carson Show calls? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fc3 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's the roast? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll go get it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The roast is resting in a shallow unmarked grave in the backyard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh. Well, there's plenty of other stuff. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you vegetarians? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sometimes. It depends on the guest. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jerry Seville: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good morning Seattle! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God I hate this guy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll turn it off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No let me hate him. It'll keep me awake before the coffee kicks in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nan, don't you like roughing it in the wild? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Roughing it? George, the only thing rough about it was when the generator went out in the middle of Masterpiece Theatre. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need someone to talk to! You know it hasn't been easy with this pool and everything, and Herb is no help! His latest theory is that a condor flew over and took a shit in it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • S.W.A.T Team Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Freeze! Move out! Drop it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Civilian: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you crazy? Do you know how much I paid for this gun? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shoot it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shoot it anyway! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've seen hundreds, thousands of pigeons right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have you ever seen a baby pigeon? Well, neither have I. I got a hunch they exist. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We both spent our whole lives chasing after that beast and we both had to stare at ourselves in the mirror every morning and keep repeating, "I am not a fool. I am not a fool." Only you finally bluffed. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I finally opened my eyes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll find out soon enough. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go for it, Jocko! Raise a ruckus. God knows I can use the business. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson Sr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wanted King Kong, you brought me a goddamn giant gerbil. I told you exactly what to do. You didn't even come close. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe it's right on the nose. Maybe it's not vicious at all, Maybe it's gentle and has feelings. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson Sr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where'd you dream up that shit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have a friend and his name is, um, Jack and let's say there's... this... giant... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is there a beanstalk involved in this, Mr. Henderson? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 4a 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not going to stand around while some animal destroys our house. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe2 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dad, he's not an animal! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking in an anthropology book] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's Jaques LaFleur, a hunter who came in the store today. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, that's Richard Smith, the forestry guy who came to our... house today. That lying bastard! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • BMX Biker: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't really mace him, I was about to be eaten! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Eaten? BY A VEGETARIAN? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, Jocko, what's next for you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. There's always Loch Ness. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Both laugh] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [George has just hung up on Sgt. Mancini when suddenly the phone rings] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no, Sergeant. No Bigfoot here. Irene! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Nancy, about Harry] It could be out there suffering. And I know you'd want to help me find it so I could ki-... care for it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [LaFleur is released from the watch house] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where the hell have you been? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There was nothing I could do! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, bullshit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They weren't letting anybody out until they processed those guns, and there were a lot of guns! You need a bath. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And what, blow my cover? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [bangs on counter] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, come on! Give me my piece! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Police Clerk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, when I'm ready, pal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When he's ready...! Jerome, do something, hey! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Police Clerk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to woman on phone] So, what's your sign? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [George's father had changed George's kind drawing of Harry to make Harry look like a vicious monster] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson Sr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How's that for an arthritic old shooter, huh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell did you do that for? It's my drawing! Why'd you change it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson Sr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cool down, George, it's just a piece of cardboard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not to me. It means something to me! Can't you see that he means something to me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson Sr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell are you talking about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The hell with it! I quit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Storms out] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson Sr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Over this? You can't quit! We're too busy! Hey, what the hell's the matter with you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The basement. You'll love it! It's like a cave with a pool table. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jerome: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I might be able to get you out sometime tonight, but I'm gonna need a damn good reason. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For Christ sake, I'm talking about bagging a Sasquatch! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 25 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jerome 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff3 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That'll cut a lot of ice for the judge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the pool man just fished a hunk of Harry's hair out of the pool] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pool Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you have a cat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pool Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good. Then it's just a hairball. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim Chi! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Storming to the garden] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim Chi! Kim CHI! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My name is Kim LEE, not Kim CHI! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You killed them! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kim Lee: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Notices the cut roses] Oh NO! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Irene: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where are my precious little babies? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Press Woman #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your name, sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My name? My name is George Hen - 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [notices the TV cameras] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Press Woman #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George... George what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Hen... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Press Woman #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Um... I'm sorry, I really have to leave. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the press chases him to his car] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pins LaFleur against his car] Listen to me. You're wrong. I was like you! I almost killed him myself. But it would've been murder. He's not an animal! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's our friend! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For God's sake, Jocko, open your eyes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you people out of your minds? You think I'm going to stop now? I'm going to kill him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Begins slamming LaFleur against the car] You're not gonna kill him! You're not gonna hurt him! I won't let you! I'll kill you first... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Harry pushes George and LaFleur apart] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pointing to George] Don't let him kill me. Don't let him kill me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Blubbering] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please don't let him kill me! Don't let him kill me, please don't...! Please don't let him kill me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees enormous foot prints in the ground] Harry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry. I thought you were somebody else. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We don't even know what it is. Don't know if it's male or female. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Definitely male. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How can you tell? Oh don't answer that, honey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen, you don't understand. I almost had him! I was THAT close. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then what? Gun jam? Or maybe a change of heart? Had him in your sights and couldn't do it? What's the story this time? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. I think he was hit by a car. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, that should have made it easy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • c42 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I know. There were no traces. No tracks. Nothing, he just... Vanished. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, like I tell my customers, Bigfoot eat their dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jacques LaFleur: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know why the hell I bother with you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because you figure I'm the only one who wants to believe you deep down, but I don't. Not anymore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sarah Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't feel very good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pull over, Dad, she's gonna launch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernest! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, hey, careful of my drawings back there. And don't step on the trout! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Or my flowers, if they're still alive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Or Mom's flowers. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, Dad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you think I could get a pair of real Major League baseball cleats when we get back? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You bet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Great. I'm gonna spike Frankie McDowell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh no you're not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Listen to your mom, Ern. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernie Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But he spiked me twice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well that's different. You go right ahead then. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nan, you don't understand these things. It's just smart baseball. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after trapping Jacques LeFleur on the freeway] That sucker's history! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Wallace Wrightwood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't kid yourself. This is the part he's good at. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Henderson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nancy, I'm not a doctor, but it's got no pulse, it's not breathing and it's cold as a popsicle. Believe me, honey, whatever he is, he's definitely dead! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935