金童子 (1986)

  • 美国
  • |
  • 动作  喜剧  冒险
  • |
  • 1小时34分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名金童子
  • 上映时间1986年12月12日
  • 导       演 迈克尔·里奇
  • 又       名横扫千军 金童 The Golden Child ...
  • 编       剧 Dennis Fel...
  • 剧       情
      在遥远的东方世界西藏,一个男孩带着数代承传的神奇力量诞生了,他的使命是将光明之事带到这个世界上。但是,一个被邪恶势力所控制的庙宇发现,这个小男孩是地球上最重要的人物时,他们绑架了这个“小金童”,地球的前途未卜。此时,一个洛杉矶的社工员(艾迪墨菲 饰)突然被一名先知者告知,他已...

图片

(3)
这是一部由首席黑人喜剧红星埃迪.墨菲与夏洛特.路维丝主演的超自然冒险动作喜剧,内有出色的特技视觉效果,气氛紧张热烈。
...详情

经典台词

  • The Old Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keep your thought as pure as the water. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, this water ain't really that pure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Old Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Un-heh, neither are you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We'll be there soon. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, well, ya' better have a spatula where we're goin' cause my ass is frozen to this yak. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey Bird - Did you just see a little Hare-Krishna midget in the tree, floatin'?... Or is it me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the phone rings] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It must be Rod Serling. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only a man whose heart is pure can wield the knife, and only a man whose ass is narrow can get down these steps. And if mine's is such an ass, then I shall have it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Herb Shop Clerk: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yak loin. Good to keep the Yang up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sardo Numspaa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've no idea who I am, have you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. You're Sardo Numsie. Ha-ha-ha. Look, I don't care who you are. I do care that you kidnapped a little kid, though. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sardo Numspaa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I could destroy you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Snaps fingers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sardo Numspaa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ... just like that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We wouldn't want that. Listen, bring me the boy, and I'll give you the knife. And then no one will have to be destroyed... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Snaps fingers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ... jus' like that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell me about the Golden Child. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kala: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Every thousand generations, a perfect child is born, a Golden Child. He has come to rescue us. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rescue us from what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kala: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • From ourselves. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kala: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He is the bringer of compassion. If he dies, compassion will die with him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, if something happens to the kid, the whole world goes to hell? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kala: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The world will become hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, tell me about this dream. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang< 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fee 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • /b>: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some part's real, some part's dream. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What about Numsie? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Numspaa, Sardo Numspaa. He's very real. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, you were there, and you said some things that seemed pretty real... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That part was dream! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was just checking. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, I gotta go to Tibet, because I'm the Chosen One. Why can't anybody choose me to go to the Bahamas? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the Golden Child] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, that's a neat trick you do, where somebody throws a rock at you and you wave your hand and make it hit something else. Did you ever hear of Ed McMahon and "Star Search"? Do they have "Star Search" in Tibet? Probably not. Probably got "Food Search." But you know what we could do, is we could all go on "Star Search" and we could give the audience rocks, and have them throw them at you, and then you can wave your hand and make them all hit Ed McMahon - hard. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after shielding Chandler from Sardo's arrow, Kee confesses why she stayed with him before she dies] I didn't spend... the night with you to obligate you. I spent the night with you... because I love you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gompa, I have ruined myself with the American. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Old Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I feared as much. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He is careless. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Old Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But he's brave. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He is undisciplined. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Old Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But he's generous. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He thinks only of himself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Old Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But if you touched his heart, there's nothing he wouldn't do for you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He believes in nothing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Old Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yet still he does what is right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kee Nang: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He is a callous, thoughtless fool. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Old Man: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [chuckles] Yes. I too like him very much. It's very difficult not to. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know this is a dream, so I can say anything I want and get away with it. So I think I will say, from my heart, kiss my ass. Kiss my ass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Chandler puckers up.] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Chandler sees a man reading a porno magazine.] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 'Butt Pie' is a sequel to the bestseller 'Butt Cake.' A whole magazine of butt with cake all over it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Reads the magazine title.] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 'Chunky Asses?!' 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Laughs.] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Kala: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you have any other questions? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, yes, I do. What are you doing next week? Because your silhouette is kickin! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sardo Numspaa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have been wanting to meet you, Mr. Yarrell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fu: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 36 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Indescribable Tibetan language.] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f52 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get your 'monkey' off my back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sardo Numspaa: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course. Fu, please retire. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Chandler Jarrell: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, Fu. Save it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935