黑星球 (1974)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  科幻  惊悚
  • |
  • 1小时23分钟
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名黑星球
  • 上映时间1980年07月09日
  • 导       演 约翰·卡朋特
  • 剧       情
      一艘以超光速推进的离地球58光年的飞船“黑星球号”发生了故障,指挥官死亡,因为太远地球基地已经没有能力给与协助。船上的其他四名宇航员必须继续执行他们的任务——摧毁最后一颗不稳定的行星,完成殖民化清空。宇航员们已经离开地球20个地球年,但他们只老了3岁,无聊的太空生活无时不在折...
   约翰·卡本特是大名鼎鼎的B级片大师,本片是他第一部剧情长片。1974年出品的电影,特效粗糙的像是50年代的作品,但这非但没有降低观影乐趣,反而提供了一种独特的韵味,可见卡本特的B级片魅力风格,在当时就已经形成了。    影片以太空航行为题材,但却独树一帜的表现了太空生活的枯燥乏味。宇航员的任务是炸毁挡道的星球,开辟航线,但即使在轰炸任务过程中,也没有特别激烈刺激的场面出现,宇航员互相拿一些鸡毛蒜皮的小事互相打岔开玩笑打发时间。    支持全片发展的,是一些别具一格,甚至充满了黑色幽默的桥段。不得不说,这些妙趣横生的桥段实在是太有意思了,本片的笑料绝对令人捧腹,尤其是“电梯猎捕”一段,诸位看了便知。    卡本特拍完此片后,接连拍了一系列成功的名作《血溅13号警署》,《月光光心慌慌》,以及经典恐怖片《怪型》,名利双收,但是像本片这样幽默风趣的作品却不复见了,十分可惜。
...详情

经典台词

  • [Doolittle convinces the bomb not to explode] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello, Bomb? Are you with me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb #20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you willing to entertain a few concepts? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb #20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am always receptive to suggestions. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fine. Think about this then. How do you know you exist? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb #20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, of course I exist. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But how do you know you exist? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb #20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It is intuitively obvious. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Intuition is no proof. What concrete evidence do you have that you exist? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb #20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hmmmm... well... I think, therefore I am. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's good. That's very good. But how do you know that anything else exists? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb #20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My sensory apparatus reveals it to me. This is fun. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pinback wants the bomb to disarm] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • All right, bomb. Prepare to receive new orders. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb#20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You are false data. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hmmm? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb #20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Therefore I shall ignore you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello... bomb? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb #20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • False data can act only as a distraction. Therefore, I shall refuse to perceive. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, bomb? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb #20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The only thing that exists is myself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Snap out of it, bomb. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [making video diary entry] I do not like the men on this spaceship. They are uncouth and fail to appreciate my better qualities. I have something of value to contribute to this mission if they would only recognize it. Today over lunch I tried to improve morale and build a sense of camaraderie among the men by holding a humorous, round-robin discussion of the early days of the mission. My overtures were brutally rejected. These men do not want a happy ship. They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable. Last week was my birthday. Nobody even said "happy birthday" to me. Someday this tape will be played and then they'll feel sorry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb#20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • In the beginning, there was darkness. And the darkness was without form, and void. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boiler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell is he talking about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb#20: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And in addition to the darkness there was also me. And I moved upon the face of the darkness. And I saw that I was alone. Let there be light. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the alien] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3f 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I brought you on this ship, I thought you were cute. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f36 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't give me any of that intelligent life crap, just give me something I can blow up 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boiler: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's Talby's first name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's my first name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The bomb must have gone off inside the ship 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Talby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The ship blew up? What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Funny, I thought I had the damned thing convinced. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sgt. Pinback aims a tranquilizer gun at the alien] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sgt. Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now it's time to go sleepy-bye you worthless piece of garbage. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Computer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry to interrupt your recreation, fellows, but it is time for Sgt. Pinback to feed the alien. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sgt. Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Awww, I don't wanna do that! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Computer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • May I remind you, Sgt. Pinback, it was your idea to bring the alien on board in the first place. . If I may quote you, you said the ship needed a mascot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sgt. Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walking away in disgust] Awwwwww, I gotta do everything around here... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sgt. Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pinback is trying to lure the alien with a rubber toy mouse] Here, boy! Want your mouse? Nice mouse. Pretty toy. Want your mouse? Here, boy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Thinks for a second, then loudly eats the mouse] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sgt. Pinback: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Idiot! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Doolittle: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bomb, this is Lt. Doolittle. You are *not* to detonate in the bomb bay. I repeat, you are NOT to detonate in the bomb bay! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935