CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名Sharpe's Enemy
- 上映时间1994年06月01日(英国)
- 导 演
汤姆·克雷格
-
-
-
-
Sean Bean
演员
饰Major Richard...
-
-
Hugh Fraser
演员
饰Lord Wellingt...
-
Michael Byrne
演员
饰Major Nairn
-
Peter Postlethwaite
演员
饰Sgt. Obadiah ...
-
-
Jeremy Child
演员
饰Sir Augustus ...
-
Elizabeth Hurley
演员
饰Lady Isabella...
-
-
-
-
-
-
Teresa:
[to Sir Augustus] If you were a man, I would call you out, force you to fight a duel, and kill you.
Sarah:
Don't worry. I'm married to a French colonel. We fell in love before this war began. He's a brave man and he'll come for me soon, I know he will.
Isabella:
I'm married to an English colonel. He's a coward, and he won't come at all.
Richard Sharpe:
No wonder Harris reads Voltaire. Listen: Dieu ne pas pour le gros battalions, mais pour sequi teront le meilleur.
Teresa:
God is not on the side of the big battalions, but of the best shots.
Richard Sharpe:
Not bad for a Frog, eh?
Wellington:
Discipline is only a rabble-rouser's shout from anarchy!
Isabella:
Voltaire says, I have no morals, yet I am a very moral person. And that's how I think I am.
Richard Sharpe:
That's how I think you are, too.
Nairn:
You see that colonel, Sharpe? That colonel came here to make you a major. Would you believe that?
Richard Sharpe:
No, sir.
Nairn:
Right hand up to God, Sharpe.
Richard Sharpe:
That's your left hand, sir.
Richard Sharpe:
What are you smiling at, Fredrickson?
Frederickson:
I'm not smiling, sir. A musket ball broke my jaw. I have false teeth. The sawbone stuck on the smile for free, sir. He also stuck on my hair. Hair belongs to a horse, sir.
Pot Au Fe:
My friends, let us not fight! Let us eat!
Teresa:
You never stopped me from doing what I had to do. That's why I loved you so much.
Teresa:
Harper, I have half a bottle of the best Irish whisky from the Irish priests at Salamanca.
Richard Sharpe:
You speak a word and you're dead, Harper.
Patrick Harper:
I'll be dead, but, sir, I'll be drunk.
Harris:
I'll trade you a Voltaire, and a filthy book by the Marquis De Sade, for your Sir Augustus, sir.
Ducos:
Come, Colonel. We've wasted enough time in Adrados. It was a fool's errand in the first place.
Richard Sharpe:
Fool's errand? That man's wife is held hostage, sir! What is he to do?
Ducos:
Find another.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制