疯狂的麦克斯3 (1985)

  • 美国 澳大利亚
  • |
  • 动作  科幻  冒险
  • |
  • 1小时47分钟
5.9
力荐
0看过
0想看

经典台词

  • Barter Town Crowd: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Two men enter, one man leave! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thunderdome. How do I get in there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's easy. Pick a fight! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Collector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Perhaps you've got something to trade after all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keep talkin' 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Collector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Twenty-four hours of your life, in return, you'll get back what was stolen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sounds like a bargain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Collector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is no enemy. It's almost family. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I see, real civilized! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The reasons don't concern you, only the conditions. Do you want the deal or not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mmm 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [nods in agreement] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Collector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The first is, no one knows you're working for Aunty. You hit him, you go. The second is, it's a fair fight. The third is, it's to the death. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who's the bunny? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Congratulations! You're the first to survive the audition! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know anything about methane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You can shovel shit can't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • These our witness, Aunty. Us suffer bad. Want justice. We want Thunderdome! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know the law: Two men enter, one man leaves. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This Blaster! Twenty men enter, only him leave! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then it's your choice. Thunderdome. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well, ain't we a pair, Raggedy Man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goodbye, soldier. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pigkiller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember: no matter where you go, there you are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And what did you do before all this? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was a cop, a driver. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But how the world turns. One day, cock of the walk. Next, a feather duster. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Me Max. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you know who I was? Nobody. Except on the day after, I was still alive. This nobody had a chance to be somebody. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We call it Underworld. That's where Bartertown gets its energy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What, oil? Natural gas? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pigs. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You mean pigs like those? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bullshit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. Pig shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Collector: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pig shit. The lights, the motors, the vehicles, all run by a high-powered gas called methane. And methane cometh from pig shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think I don't know the law? Wasn't it me who wrote it? And I say that this man has broken the law. Right or wrong, we had a deal. And the law says: bust a deal and face the wheel! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Max recognizes Jedediah] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • YOU! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jedediah the Pilot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You, it's your lucky day! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jedediah the Pilot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It is? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh huh. You've got a plane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jedediah the Pilot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Outside, a plane is being started] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It might just save your life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jedediah the Pilot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It will? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Uh huh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The first place you'll find is a sleaze-pit called Bartertown. Now if the earth doesn't swallow you up first, that place sure as hell will! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Me order! Me Master! Me run Bartertown! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sure, that's why you live in shit! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not shit! Energy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Call it what you like. It still smells like shit to me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jedediah the Pilot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're not gonna make it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We haven't got any choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jedediah the Pilot: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • between them and us, there isn't enough runway. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There will be. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I ain't Captain Walker. I'm the guy who carries Mr. Dead in his pocket. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, what's the plan? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pigkiller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughing] PLAN? There ain't no plan! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Savannah Nix 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fcc 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Time counts and keeps countin', and we knows now finding the trick of what's been and lost ain't no easy ride. But that's our trek, we gotta' travel it. And there ain't nobody knows where it's gonna' lead. Still in all, every night we does the tell, so that we 'member who we was and where we came from.....but most of all we 'members the man that finded us, him that came the salvage. And we lights the city, not just for him, but for all of them that are still out there. 'Cause we knows there come a night, when they sees the distant light, and they'll be comin' home. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pig Killer's leg been impaled to the door with a spear] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabbing the door] Okay, we're going to count to three. One... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Max rips open the door, freeing Pig Killer's impaled leg] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pigkiller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [whimpering, in pain] What happened to two...? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Aunty Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember where you are - this is Thunderdome, and death is listening, and will take the first man that screams. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dealgood: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Right now, I've got two men, two men with a gut full of fear. Ladies and gentlemen, boys and girls... dyin' times here! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Slake: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're the waiting ones. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Blaster has reduced Bartertown's power supply] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • For God's sake, what now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who run Bartertown? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dammit, I told you, no more embargos. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • More, Blaster. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Blaster puts all power out] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who run Bartertown? Who... run... Bartertown? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...You know who. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master Blaster. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say loud! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Master turns on the town loudspeakers] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master Blaster. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master Blaster... what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master Blaster runs Bartertown. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Louder! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Auntie Entity: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Master Blaster runs Bartertown! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lift embargo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the Blaster turns power back on] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Blackfinger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after inspecting a bomb] It's a class job. One mistake, and it'll blow the crap out of this place! Literally. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Master: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want foot in face? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jedediah Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [armed with more guns than he can hold] This is a stickup! Anybody moves, and they're dead meat! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [turns around and looks at the approaching vehicles] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jedediah Jr.: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no, I think we're all dead meat! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pigkiller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 46 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sees that Max has discovered Blaster's weakness] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f7b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr., who are ya? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No-one 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pigkiller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Max: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nobody. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pigkiller: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No Mr., I can feel it! The dice are rollin'! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935