CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名野狼
- 上映时间1967年03月21日(美国)
- 导 演
马丁·里特
-
-
-
-
-
Paul Newman
演员
饰John Russell
-
Fredric March
演员
饰Dr. Alex Favo...
-
Richard Boone
演员
饰Cicero Grimes
-
-
-
Barbara Rush
演员
饰Audra Favor
-
-
Margaret Blye
演员
饰Doris Blake
-
Martin Balsam
演员
饰Henry Mendez
-
-
-
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
7d
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mister, you have got a lot of hard bark on you comin\' down here like this. Now, you put two holes in me and I owe you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
e71
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Two\'s usually enough for most.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I wouldn\'t try anything because that Vaquero
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[nods toward the Mexican behind Russell]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
is more than a fair hand. Did you bring the money?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Guess I brought my dirty laundry by mistake.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Let\'s see it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Grimes opens the saddle bags and pulls out some old cloths as the Mexican looks on in amazement]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Now what do your suppose hell is gonna look like.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
We all gotta die, it\'s only a matter of when.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Grimes has just delivered an ultimatum to Mendez and the others]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey. I got a question. How are you planning to get back down that hill?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Now you wait a minute! I\'m getting back down the same way I came up! (Begins running back down the hill. Russell shoots him as he is running)
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[as Grimes crawls away after being shot] Cicero Grimes, meet John Russell.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
And we got him a marble headstone. It had his name on it, and underneath, we had them put, \"In the Fullness of His Years.\" Is that all right with you?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I\'ll settle for that. I\'m not on the slab.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, what do you figure yours is going to read?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
\"Shot Dead,\" probably.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Don\'t people take to you, Mr. Russell?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It only takes one who doesn\'t.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doris Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You\'re just saying that so we won\'t go down there.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
They\'ll kill you both. That\'s why I\'m saying it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Russell has just fatally shot the Mexican bandit]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mexican Bandit:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I would like at least to know his name.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henry Mendez:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He was called John Russell.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henry Mendez:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hombre, which name today, which do you want?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Anything but bastard will do.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Braden:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey, what\'s going on?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I\'m moving you out. I want you to take your socks, your cigar stubs, your long johns, and your nickel-plated sheriff\'s badge, and amble back down the hall to your own room.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Braden:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I like it here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Can\'t quite remember how you got squatter\'s rights in here, anyhow. Seems to me you came by one night to ask for an extra blanket and stayed a year.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Braden:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
250
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I been working since I was ten years old, Jessie, cleaning spittoons at a dime a day. It\'s now thirty years later, and all I can see out the window here is a dirt road going nowhere. The only thing that changes the view is the spotted dog lifting his leg against the wall over there. Saturday nights, I haul out the town drunks. I get their 25-cent dinners and their rotgut liquor heaved up over the front of my one good shirt. I wear three pounds of iron strapped to my leg. That makes me fair game for any punk cowboy who\'s had one too many. No, Jess, I don\'t need a wife. I need out.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fd6
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That soldier would have helped you and you know it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I didn\'t ask for any.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He didn\'t even have a gun.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That\'s his business he don\'t wanna carry one.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It takes a lot to light a fire under you, doesn\'t it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
If it\'s alright with you, lady, I just didn\'t feel like bleeding for him. And even if it isn\'t alright with you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Doris Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I\'ve heard a lot of stories about what the Indians do to white women.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
They do the same thing to white women they do to Indian women, and they don\'t mind it much, red or white.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Audra Favor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I can\'t imagine eating a dog and not thinking anything of it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You even been hungry, lady? Not just ready for supper. Hungry enough so that your belly swells?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Audra Favor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I wouldn\'t care how hungry I got. I know I wouldn\'t eat one of those camp dogs.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You\'d eat it. You\'d fight for the bones, too.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Audra Favor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Have you ever eaten a dog, Mr. Russell?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Eaten one and lived like one.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Audra Favor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Dear me.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Grimes lights a cigar]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Smoke bother you?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Audra Favor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Would you put it out if I said it did?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, yeah. My momma taught me to remove my hat and my cigar in the presence of a lady. Whatever else I take off depends on how lucky I get.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
The dead are dead. You ought to bury them.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I\'m sure that\'s good advice. Trouble is, Mr. Russell, I think you feel the same way about the living.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Glad to buy you dinner.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
There\'s a lot of men who\'ll do that, Mr. Russell.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well, I\'d just as soon make it breakfast.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hit something, Mendez, first the men, then the horses.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henry Mendez:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I don\'t know. Just to sit here and wait to kill them?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
If there was some other way, we\'d do it.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henry Mendez:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Maybe we can keep going and try to outrun them.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
If you run, they\'re gonna catch you, they\'re gonna kill you. You believe that more than you believe anything.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henry Mendez:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
All right.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
And try not to puke. You may have to lie in it for a long time.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You better put down that gun. You got two ways to go, put it down or use it. Even if you tie me, you\'re gonna be dead.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
53
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[after going through Favor\'s luggage and taking out the money]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
fd7
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Looks like you did good and we did better.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lamar Dean:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That was pretty smart, billin\' the government for food for the Indians and then keepin\' the money while them poor Indians starve to death.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You know, the thing is; he ought to be over here with us instead of standin\' over there
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[laughs]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Throw down two saddles.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Audra]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You\'re comin\' with us.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Audra Favor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, I think I\'ll stay here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You will be all right.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Audra Favor:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I\'ll be *all right* here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Grimes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
One way or another, you\'re comin\' with us.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mexican Bandit:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Russell and Mendez have ambushed Grimes\' gang] Hey, hombre! A compliment on your shooting! You put a hole in me! Whew. I never had a bellyache like this since I\'m a little boy. Hey amigo! Friend! I am going to give you back this bullet.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lamar Dean:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Russell has climbed to the top of the stage] Mister, what do you think you\'re doin\'?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Gettin\' my things so I can start walkin\'.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lamar Dean:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh, yeah? How far do you think you\'ll get?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That\'s to be seen.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Henry Mendez:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Dean shoots one of the water bags] No!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lamar Dean:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Now how far do you think you\'ll get?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lamar Dean:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Russell doesn\'t answer] Mister, I know you from some place. Just can\'t remember where.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Dean begins to ride off] Maybe I\'ll make it as far as Delgado\'s and you can buy me some mescal.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lamar Dean:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Turns around realizing where he remembers Russell] You!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Russell pulls out his rifle and shoots Dean in the face]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[noticing Braden with Grimes\' gang] Frank, what are you doin\'?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Braden:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Goin\' bad, honey.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Billy Lee Blake:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Notices Jessie standing by Braden\'s body after Russell kills him] Uh, Jessie; you want something to cover Braden up?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Jessie:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Shaking her head ruefully] No, just let him lie there.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mexican Bandit:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[coming up the hill, waving a red handkerchief tied to a stick] Hey, hombre!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Russell finishes loading his rifle and goes to see what the Mexican Bandit wants]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mexican Bandit:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Look amigo, how close you come!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[indicating the wound on his stomach]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I tried to do better; I think you moved.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mexican Bandit:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You can be sure I move! How do you prefer them, eh, tied to a tree?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
That\'d be nice.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
2d
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Mexican Bandit
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
ec6
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You like to pull the trigger, eh?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
John Russell:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I can do it again for you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开