恐怖星球 (2007)

  • 美国
  • |
  • 动作  科幻  恐怖
6.3
力荐
0看过
0想看
  • 剧       情
    脱衣舞女切丽(罗丝·迈格温饰)边跳钢管舞边流泪,她厌倦并想着逃离这样的生活,一切烂透了。另一边,附近军事基地在研发一种药物的过程中发生事故,病毒气体弥漫出来,附近周围的人们变成了僵尸,而切丽那赖以为生、修长惹火的右腿也被僵尸扯了下来。还好,她身边还有男友雷(弗莱迪·罗瑞格...
《刑房》的来历   昆汀·塔伦蒂诺和罗伯特·罗德里格兹分别带着自己的电影处女长片《落水狗》和《杀手悲歌》出席多伦多电影节,两人在一次关于电影暴力的研讨会上相逢恨晚。随后罗德里格兹被哥伦比亚公司收入其导演人才库,他的办公室跟昆汀一墙之隔。此后便有了“一美元酬劳互相帮忙”的典故——昆汀在罗德里格兹导演的《杀人三部曲》里客串了几分钟,还给《罪恶之城》当了一天的导演;罗德里格兹则为《杀死比尔》的下卷写了首曲子。两人经常相约看电影,就在昆汀家里。昆汀喜欢放当年红极一时的B级片,还喜欢学着当时的播放格式中间加插预告片。某日二人兴奋地大叫:“我们为何不拍一部这样的电影?!”于是有了这部即将上映的《刑房》。   《杀死比尔》、《罪恶之城》……早已让不少观众钦佩于这两位电影怪才的个人风范。哥俩儿传出合作拍《刑房》的消息早已震惊电影圈,并让无数观众翘首期盼。《刑房》由《死亡证据》和《恐怖星球》两个独立的故事组成,分别由两位导演执导,处处流窜着B级电影惯用的手段——超火辣的大美女,公路追逐,杀戮与爆炸,再加上僵尸横行。昆汀和罗德里格兹使尽了“坏”招数,誓要让当年让他们沉浸其中的“Grindhouse电影”再次成为时下年轻人宣泄过剩荷尔蒙的精神寄托。 向日本动漫与中国功夫致敬   《杀死比尔》中黄色黑条的李小龙装扮还历历在目,《罪恶之城》里日本军刀的寒光尚未褪去,昆汀和罗德里格兹合作的《刑房》显然还会表达他们对日本动漫和中国功夫的热爱。《恐怖星球》里美女大腿被改装成重型武器,和日本片《攻壳机动队》里头的女少佐同样都是人体和高科技机械的结合体。其单腿跪射的镜头,就像以前许多港产片那样,不顾射击的后坐力等力学原理,有型万岁。还有片中慢动作出场的一群群僵尸,拳脚功夫竟然有板有眼。   罗伯特·罗德里格兹在《罪恶之城》运用出色的特技将暴力美学推到另一个层面;今次《恐怖星球》再次运用特技将丧尸片的残忍、暴力、恶心程度推到新高峰,尽管不是人人可以接受。导演将呕心血腥位拍摄得非常清晰仔细,恐防观众错过任何一刻。其中一个高潮位更令全场男观众大叫恶心。相比之下,《惊变28天》的丧尸只是小儿科。此片在打斗场面处理得比较马虎,但整体故事及震撼性都比昆汀·塔伦蒂诺的《死亡证据》略胜一筹,尤其导演将幽默位洽到好处地渗透在故事中。
...详情

经典台词

  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No more dead bodies for Daddy tonight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skip: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's go go, not cry cry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never miss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Best in Texas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was going to be a stand-up comedian. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey, hey. You want some barbeque? Best in Texas. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, no thanks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's the matter? You don't eat meat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I eat meat. I also eat lots of shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grins] See that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shit-eating grin. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] You ought to be a comedian. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What do you think of the leg? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs] Sure is funny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where the hell are you going? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to get Cherry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fine, but we're taking my car. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [his car explodes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking back at Wray] I'm riding with you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't shoot yourself. Don't shoot each other. And especially... don't shoot me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That boy's got the devil in him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you find what was in the pocket? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck no. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look for it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Cherry searches through one pocket] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, the other one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Cherry searches through the other pocket and takes out a box with a ring inside it] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was gonna give it to you, but you left me. 'Cuz you took the jacket... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [saying it at the same time as El Wray] ... and I looked for it for two weeks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Read it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Two against the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Remember that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never forgot it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's my jacket. I looked for it for two weeks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Give him the gun. Give him all the guns. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Earl McGraw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • God, dammit! Ramona, you've been fartin' like a goddamned pack mule. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm Cherry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You sure are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Babysitter Twin #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Conio chica, you said 10 pm! We can't be watching your kid all goddamn night! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Babysitter Twin #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Babysitter Twin #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your friend never showed up, and we've got shit to do! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then start doing it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pushes both twins out the front door] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. William Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna eat your brains and gain your knowledge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tammy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm just Cherry! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after checking out Tammy] Now THAT'S a rump roast. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was thinking, we could build a new place right there where the old one was. You cook, I work the back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't make that rent so God-Damn high. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We share the recipe, we share the rent. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Start at 250 degrees. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Pulls a note pad and pen out] I knew it. For how long? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 12 pounds? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 12 pounds, 12 hours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wrapped in tin foil, right? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't use no goddamn foil. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Damn. Tomatoes? Fresh? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Canned. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No Shit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You score me some? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh Yeah, cause we're brothers. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you for this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You just remember, you got to take this recipe to your grave. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think I can... goddamn guarantee that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dies] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Heh heh heh heh heh heh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Blows up the quarantine chamber] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You cook that meat at 250 degrees don't you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't remember. I set the heat with my hands. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You give me that recipe or I'll raise your rent higher than a Georgia pine. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Brother, ain't no Texan's ever gonna give you his BBQ recipe, that's a fact! He'll take it to his grave! I could be bleedin' like a stuck pig and I ain't gonna tell ya! I could be dyin' in your arms and I ain't gonna tell ya! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hangs up phone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Heh heh heh! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to himself] We'll see about that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Muldoon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where's... the... shit? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Abby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You killed Bin Laden? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Muldoon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I put two in his heart, one in his computer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So that was you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Muldoon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You want the story? I'll spin it for you quick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [while playing with toys] I'm gonna eat your brains and gain your knowledge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're the second person to show up tonight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who's the first? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [nods to Cherry] Right there. Must be passin' through. Seems only strangers eat here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [picking up his coffee] I still eat here, J.T. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yeah, you sure do. By the way, don't choke on all that food you're eatin'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goodbye, Bill. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. William Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't you mean "see you later"? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Babysitter Twin #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Dakota] Where do you think you're going, you fucking bitch? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Earl McGraw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't smoke, do you, Wray? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nope. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Earl McGraw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's... probably good. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [El Wray immediately lights up a cigarette after Earl leaves] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lt. Muldoon: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Abby's laying on the ground, surrounded by the testicles he's taken as prizes] Looks like I've got you by the balls... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what are you going to do now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm going to be a stand-up comedian. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not funny. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's what I keep trying to tell everybody but they all say I'm hilarious. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But you're not. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a difference between being frank... and being dick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've seen me a lot of weird shit in my day, but I ain't never seen a one-legged stripper. I seen me a stripper with one breast. And I seen me a stripper with twelve toes. I've even seen me a stripper with no brains at all, but I ain't never seen a one-legged stripper. And I've been to Morocco. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Name's Cherry Darling... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sounds like a stripper name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it sounds like a go-go dancer name. There's a difference. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I like the way you say 'fuck'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good. Fuck you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Get up. We're leaving. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't walk. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So what? Get up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Motherfucker! Look at me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [removes blanket to reveal her missing leg] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look at me! I was gonna be a stand-up comedian! Who's gonna laugh now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some of the best jokes are about cripples. Let's go. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not funny. I'm pathetic. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you stop crying over fucking spilt milk? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I have no leg! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking frustrated, El Wray rips off a wooden table leg and shoves it in Cherry's stump] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now you do. What do you think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You could carry me, Wray. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You never wanted that before. Why start now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [her wooden leg is stuck in the truck door] My leg's stuck. Pull over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's just wood. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's splintering! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you just leave it alone? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why do you have to be so mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just, just do me a favor, alright? Stay strong. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, baby. Stay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [dying] Go. Leave me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I am not leaving you here like this. Motherfuckers around here eat road kill. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [El Wray laughs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • See? I'm funny. I made you laugh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go to the ocean. Put your backs to it and protect yourselves there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not leaving you, Wray. Two against the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It will be. I promise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [touches her stomach] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I never miss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I broke my leg. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's okay, 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pulls her broken wooden leg off] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I made you something. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [installs the Machine Gun leg] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I DO believe in you, always have. I believe you could be better. You deserve better, even better than me. Right now, I need you to become who you were meant to be. Stand! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hi, Joe. I'm going to give you a very strong anesthetic, so you won't feel anything during the procedure. These... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pats the needles in her shirt pocket] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...are my friends. My yellow friend is to take the sting off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [injects Joe in the arm with the yellow needle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My blue friend you'll barely feel. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [injects Joe in the arm with the blue needle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That means my yellow friend is already taking effect. See how fast my friends work? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [injects Joe in the arm with the red needle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And after my red-headed friend, you'll never see me again. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Joe slobbers over himself and passes out] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [astonished that Dakota has shot The Rapist with a syringe] Where'd you learn to do THAT? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Useless Talent # 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Wray and Deputy Tolo drag a wounded and bleeding from the neck Sheriff Hague from the outside] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I figured that one of my new deputies might end up shooting me... but not you, Tolo! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need someone to drive my truck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll do it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're bleeding like a stuck pig. Your vision is probably blurred, and you're on your last leg... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sarcastic] Anything else? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't wreck it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • J.T. Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Grab the slaw! Can't have a barbeque without the slaw! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Babysitter Twin #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We need guns! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [J.T. hands both babysitter twins large, pump-action, shotguns] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Babysitter Twin #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fucking cool! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [muffled under the mask] Do you like Ava Gardner? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sorry? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [removes his mask] Ava Gardner, do you like her? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, I guess... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was just thinking that you, uh, kinda look like Ava Gardner a little bit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pulls out his pistol] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what this is? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A gun... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's simplicity itself: you see, you point it at what you wanta die, and you pull the little trigger here, and a little bullet comes outta here, and the little bullet hits you 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [taps her between the eyes] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • right there! And you know what? You don't look like Ava Gardner no more. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony, if anyone comes up to the car, I want you to shoot them. Just like in your video games: shoot them in the head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What if it's dad? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Especially if it's your dad! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [puts a hand to his mouth and holds up a tooth] Hey mom, another tooth fell out! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dakota stares at Tony] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your tooth fell out too... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dakota examines her smile in the rear view and sees she has a chipped tooth] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tony Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...we're toothless buddies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We sure are, sweetie... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a doctor? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hmm. I was earlier tonight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I always wanted to be a doctor, instead, I can do this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Cherry arches her body up in a bridge position] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Useless talent number I'm very pliable. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, my girlfriend had a theory. She said at some point in your life, you find a use for every useless talent you ever had. It's like connecting the dots. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not that optimistic. I feel like I'm sinking down a drain and I can't get out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She'd say, "when you're stuck in that spiral, you reach up". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What if there's nothing up there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Dakota Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just reach up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after seeing Abby get his head blown off] I don't suppose anyone else here is a bio-chemical engineer? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • El Wray: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [no one replies] I'll take that as a "no." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Earl McGraw: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after shooting Doc Block] Never did like that son of a bitch. About as useless as a pecker on a pope. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look, you were being an unbelievable dick. I was walking out on you. I was cold, I took your fucking jacket. So, if you're go on one of your psycho, obsessive, controlling rants about a fucking jacket, then fucking take it 'cause I'd rather fucking freeze than fucking hear about it one more time! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a dancer? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was earlier tonight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs Cherry by her hair] Well, I'm pulling you out of retirement! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [watching Cherry and Dakota on a TV monitor] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gettin' my dick wet. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rapist #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's only got one leg. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Easier access. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rapist #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh... that is a good point. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? A missing leg that's now missing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sheriff Hague: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Deputy Tolo] Dumbass! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skip: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Real pretty tonight, Holly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [two girls are kissing] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skip: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Goddammit, girls - if you're gonna do that shit, do it onstage! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [walks away] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Skip: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Smokin' hot. Whew! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cherry Darling: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's beautiful. *She's* beautiful. I wish you could see us, us two. It's like you said it would be. Two against the world, baby. Two against the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dr. Block joins Dr. Felix as they look on at several infected people in the hospital ER... all of them slowly turning into 'Sickos'] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Felix: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Viral infections. They came pouring in. Some are rapidly developing coliform leisions... highly contagious. What do you think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. William Block: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Self preservation comes to mind. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Cherry breaks her leg in his eye] I bet you thought that was pretty funny? You gave me some wood, now I'm gonna give you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pulls down pants] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...some fucking wood! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Cherry, Dakota, and even the second rapist look with shock and disgust as the rapist's genetilia begins melting off!] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Rapist #2: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gas! You need gas! Put your mask back on! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The Rapist: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, no, fuck the gas. I'm just gonna have to make this quick! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935