重塑经典   本片改编自英国著名小说家H·G·威尔斯的同名小说。在19世纪末,威尔斯的科幻小说曾产生轰动效应,人们将他誉为“能看见未来的人”。如果威尔斯真能预见未来,那么当他看到自己的作品被先后两次搬上大银幕时,也一定会惊讶不已。   《时间机器》诞生于1895年,100多年过去了,虽然一切都今非昔比,可当今的观众依然对威尔斯的未来猜想和时空旅行兴趣不减。制作人沃尔特·F·帕克斯说:“当《海底两万里》和《地心游记》那样的电影点燃我们的想象时,时光仿佛倒流到60年代,因为乔治·帕尔执导的《时空大挪移》正是那些电影的鼻祖。而现在,我们可以运用先进的科技重现出威尔斯想象中的世界。”   制作人大卫·沃德斯回忆说:“我现在依然能想起《时空大挪移》首映时的情景,影片呈现出一个孩子想要的一切,第一周我整整看了三遍。时空旅行的概念实在让人着迷,我由此开始痴迷科幻题材。我能成为一名电影制作人是因为三部电影,《时空大挪移》就是其中之一。”   制作人阿诺德·莱鲍维特同样与《时空大挪移》有着不解之缘,9岁时的他就对影片中的未来世界心驰神往,而乔治·帕尔也成为了他的偶像。1985年,莱鲍维特执导了纪录片《乔治·帕尔的奇幻电影世界》,影片详细解读了帕尔非同凡响的电影生涯。在莱鲍维特看来,诞生在21世纪的《时间机器》更像是一次致敬。   本片能尽量忠于原著是勿庸置疑的,因为担纲导演的西蒙·威尔斯正是H·G·威尔斯的曾孙。不过,制片方之所以会选中西蒙,不仅是因为他与原著作者有着亲缘关系,还因为他和其他两位导演联合执导的动画片《埃及王子》给几位制作人留下了深刻印象。“我们已经看到了他在动画领域的非凡天赋,而且感觉他能成为一位优秀的真人电影导演,”帕克斯说,“当时我不知道他是H·G·威尔斯的曾孙,直到得知他有意执导本片之后才发现他的身份,看来与其说是巧合,不如说是命中注定。”   本片剧本出自《角斗士》编剧约翰·洛根之手,他回忆道:“沃尔特问我是否愿意改编《时间机器》,我毫不犹豫的答应下来,五分钟后,我扪心自问,‘我都做了什么?’因为小说原著是倍受敬仰的文学名著,而乔治·帕尔的《时空大挪移》也广受爱戴。”   在导演和编剧就位之后,制片方立即开始物色影片主演,盖·皮尔斯很快进入了他们的视线。帕克斯说:“看过他在《沙漠妖姬》和《洛城机密》中的表演后,我们全都成为了他的影迷。后来沃尔特听说了由他主演的《记忆碎片》,虽然当时影片还未上映,但我们有幸抢先观看,从那一刻起,我们就决定请他扮演《时间机器》中的时空旅行者。” 关于拍摄   对擅长拍摄动画片的西蒙·威尔斯来说,片中莫洛克人的设计工作并不陌生,他亲自完成了角色草图,然后将其交给著名特效化妆师斯坦·温斯顿(Stan Winston)。“我们的设计方向深受西蒙的草图的影响,”温斯顿说,“由于莫洛克人的头骨结构和口眼位置非常独特,所以我们不可能通过简单的化妆手段在演员身上实现。我们需要创造出可以让眉毛、眼睛、嘴唇和下巴运动的电子面孔,从而完成各种面部表情。”   最终完成的每个莫洛克人面孔都有32个伺服器,需要由三名技师一同操作。因为莫洛克人的双眼是假眼,所以扮作莫洛克人的演员必须通过藏在鼻子中的微型摄像机传输的黑白影像获知外面的情况。   莫洛克人的服装根据每位演员的身体模具制作而成,整套泡沫橡胶服装重约27磅,即使对于特技替身来说,穿着这种服装完成表演也是一种不小的挑战。特技协调人杰夫·伊马达(Jeff Imada)说:“内部温度过高和呼吸不畅是这种服装的通病,在本片中,穿上莫洛克人的服装会剥夺演员的感觉,因为你没有手,无法触摸和感知外界物体,你的视觉只能通过摄像机的黑白画面实现,你的洞察力会因此大打折扣。”   在设计伊洛人的世界时,西蒙·威尔斯和影片艺术指导奥利弗·斯考尔听取了史蒂文·斯皮尔伯格的建议。斯考尔回忆说:“因为莫洛克人生活在黑暗之中,所以史蒂文认为罗伊人应该居住在朝向天空、阳光和自由的地方。”威尔斯补充道:“史蒂文提出应该让伊洛人远离地面的想法,为了将设想变为现实,挖空心思寻找灵感的奥利弗终于想到了在悬崖峭壁上搭建巢穴的设计方案。”   片中的伊洛人村落位于河床上方的绝壁上,华纳兄弟制片厂的16号摄影棚担负着搭建伊洛人村落的重任。该摄影棚高98英尺,借助于摄影棚的巨大空间,剧组在绝壁布景上打造出一个65英尺高的瀑布,并用灌溉泵和上下两个水箱营造出飞流直下的壮观效果。   时间机器无疑是全片的设计重点,它直接由《时空大挪移》中的时间机器衍生而来。威尔斯先是将他和斯考尔共同完成的概念草图交给电脑设计师,令其在电脑中完成三维数字模型,以观察各部位如何运转,然后再让模型技师制作出比例模型,用于改善设计,所有改动部分将被反馈给电脑设计师,数字模型由此得到进一步修改。之后,布景师会加入进来,添加年代细节,最终蓝图就此完成。当高10英尺6英寸、重6000磅的时间机器展现在剧组面前时,所有演职人员全都震惊不已。威尔斯说:“我们根本没有思想准备,那壮观的场景让人热泪盈眶。我们总共使用了3吨铝材和聚碳酸酯,进而打造出黄铜和玻璃的效果。”
...详情

经典台词

  • Über-Morlock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We all have our time machines, don't we. Those that take us back are memories... And those that carry us forward, are dreams. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My question is why can't one change the past? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because one cannot travel *into* the past. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you know what it's like to remember everything? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Über-Morlock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come a little closer, I don't bite. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If you do that again, I will re-sequence your DNA. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Über-Morlock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You built your time machine because of Emma's death. If she had lived it would never have existed, so how could you use your time machine to go back and save her? You are the inescapable result of your tragedy, just as I am the inescapable result of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is a perversion of every natural law! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Über-Morlock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [grabs him by the throat] And what is time travel? But your pathetic attempted to try to control the world around you! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Phillby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A professor from Columbia University should not be corresponding with a crazy German book keeper. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's a patent clerk, not a book keeper, and I think Mister Einstein needs all the support I can give him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Über-Morlock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think I don't know you Alexander? I can look inside your memories, Your nightmares, your dreams. You're a man haunted by those two most terrible words, What If? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're forgetting one thing. What if? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Über-Morlock: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you, to question 800,000 years... of evolution? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Phillby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothing can change what happened. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, you're wrong. Because *I* will change it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You were right, Philby. We did go too far. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I could come back a thousand times... and see her die a thousand ways. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Phillby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking at a futuristic picture] I wonder if we'll ever go too far. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • With what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Phillby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pointing at the picture] With this. With all of this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No such thing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Phillby: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm glad he's gone. Maybe he's finally found a place where he can be happy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jogger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jogger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nice suit. Very retro. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jogger: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bet that makes a hell of a cappuccino. That thing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How did this happen? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Soldier #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The moon. Come on, move it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's impossible. What happened? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Soldier #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What, you been living under a rock? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hartdegen: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I've been living under a rock! Now tell me... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Soldier #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The demolitions for the lunar colony screwed up the orbit, okay? The moon's breaking up, all right? Now, come on. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [an image of Vox appears] Welcome. How may I help you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Vox: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Alexander Hartdegen looks behind Vox] Over here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mara: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some things are better left unsaid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Share this quote 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935