天使与魔鬼 (1947)

  • 美国
  • |
  • 爱情  西部
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名天使与魔鬼
  • 上映时间1947年02月15日
  • 导       演 James Edwa...
  • 又       名天使与魔鬼 Angel and the Badman
  • 编       剧 James Edwa...
  • 剧       情
    教友派女孩的清纯之爱令一个受伤的枪手重生。

经典台词

  • Quirt Evans: I thought you weren't allowed to work on Sunday. Penelope Worth: Oh, Quirt, there's nothing we're not allowed to do. It's just that we don't believe in doing what we know is wrong. Quirt Evans: Well, that makes it pretty much each fella's own guess. Penelope Worth: But each fella knows inside. Quirt Evans: Well, there's a lot of gents I wouldn't want to give that much leeway to. Dr. Mangrum: But of course if you're determined to watch over him, Penny, perhaps you'd better take a pencil and paper with you. His first conscious words should be recorded. They may be of great interest to history... or more possibly to the United States Marshal! Who knows what violence is involved with his battered frame and his bullet holes. Bradley: So that's Quirt Evans. He's quite a man with the gals. He's closed the eyes of many a man... and opened the eyes of many a woman. Penelope Worth: Surely you can walk to the barn without that. Quirt Evans: What? Penelope Worth: The gun! Quirt Evans: Oh, well, it balances me. One leg's longer than the other. You know, the weight. Penelope Worth: Thee are a liar. [last lines] Bradley: [the marshal picks up Quirt's gun] Hey, Quirt might need that! Territorial Marshal Wistful McClintock: No. Only a man that carries a gun ever needs one. Bradley: What are you going to do with it? Territorial Marshal Wistful McClintock: Hang it on a wall in my office - with a new rope. Territorial Marshal Wistful McClintock: You know, Quirt, I always figured on using a new rope when hangin' you... because I kind of respected ya. You never took the best of things and all your men went down looking at ya. Territorial Marshal Wistful McClintock: When are you and Laredo Stevens going to get around to killing one another? Quirt Evans: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 3e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Laredo? Well, we water our horses outa the same trough. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fa7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Territorial Marshal Wistful McClintock: Well, I'm sure looking forward to hanging the survivor. Randy McCall: Ah, you know, Quirt, I hate to shoot people. Remember I shot a wattie once up in Montana. I dreamed about it all the next night. And then, of course, there's always witnesses. And then you got to shoot the witnesses. Quirt Evans: He swung a wide loop in his younger days, I think. Penelope Worth: A wide loop? Quirt Evans: He wasn't too careful whose calf he threw his rope at. Quirt Evans: [reads the plaque on the wall] "Each human being has an integrity that can be hurt only by the act of that same human being and not by the act of another human being." Quirt Evans: Is that Quaker stuff? Penelope Worth: Uh huh. Quirt Evans: You mean nobody can hurt you but yourself? Penelope Worth: That's a Friend's belief. Quirt Evans: Well, supposin' someone whacks you over the head with a branding iron? Won't that hurt? Penelope Worth: Physically, of course. But in reality it would injure only the person doing the act of force of violence. Only the doer can be hurt by a mean or evil act. Quirt Evans: Are there very many of you Quakers? Penelope Worth: Very few. Quirt Evans: I sort of figured that. Hondo Jeffries: Hey, why don't we just bust in? Laredo Stevens: Because bustin' through doors with Quirt Evans on the other side ain't my idea of a healthy pastime. Dr. Mangrum: If I felt cynical, this would be a good opportunity to observe that we're about to see a perfect example of "an eye for an eye", et cetera. Unfortunately, I can't quote chapter and verse... and I'm too tired to be cynical. [Dr. Mangrum and Mrs. Worth are discussing the recuperating Quirt Evans] Dr. Mangrum: Once, when I was studying medicine in Europe, I had a friend - an artist. He drew portraits of people and made them resemble the animals they reminded him of. He'd have drawn this man as a coiled cobra. Mrs. Worth: Ho ho ho, Doctor, you're analogy is terribly imperfect and your naturalism faulty. Cobras don't coil. [Quirt has awakened after two days recovery] Mrs. Worth: Oh, if he's hungry he's going to be alright. Quirt Evans: Thanks a lot for housing me. Mrs. Worth: You're welcome. Smoked sausage and eggs? Quirt Evans: Sounds great. Mrs. Worth: Two eggs... or would you like three? Quirt Evans: I'd like six! Mrs. Worth: [laughs] You shall have them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 9c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after Laredo visits the ranch and pays Quirt for the land, Quirt prepares to leave and puts some of the money in a can for the Worths] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fae 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Worth: Oh no, Quirt, no! Quirt Evans: What kind of a boarder do you think I am? Thomas Worth: You can't do that. We'd tend to any wounded human... and not for pay. Quirt Evans: You don't believe in force - so you can't force me to take it back. Mrs. Worth: I'm afraid you're outwitted, Thomas. Quirt Evans: How long have I been here? Quirt Evans: Almost three weeks. Quirt Evans: Kinda hate to get goin'. Mrs. Worth: Oh, but you can't... your leg... you're in no condition to travel. Quirt Evans: Don't worry. Your cooking's got me grained up and ready for market. Adios amigos. Quirt Evans: Funny thing about pancakes: I lose my appetite for 'em after the first couple a dozen. Mrs. Worth: Aw, they weren't very good this morning... too heavy. [Quirt got Frederick Carson to release some water, and they've come to the Worth farm] Quirt Evans: [to Penny] Well, looks like your prayers straightened everything out. Penelope Worth: So you think your gun changed Frederick Carson, hmm? Quirt Evans: Who says I pointed a gun? Penelope Worth: I do. Quirt Evans: Well, I didn't. Penelope Worth: Then he gave in more easily than I expected. Thee remember this, Quirt: the Lord moves in mysterious manner at times, using strange methods and odd instruments. Quirt Evans: Me? Penelope Worth: [nods "yes] Quirt Evans: Well that would be odd. [Carson's preparing to leave the Worth farm, with two baskets of food] Frederick Carson: I just get a gnawin' hankerin' after good pies and truck like that. Mrs. Worth: Oh, Freddy Carson! Mrs. Worth: Yes'm. Mrs. Worth: I want you to have some of these. [puts some rolls in one of the baskets] Mrs. Worth: They're awful good with coffee in the mornin'. Frederick Carson: Makes me wanna go home and shoot my Chinee cook. Mrs. Worth: You just come back for more any time you like; there're always plenty. [Carson is getting ready to mount and leave the Worth farm with his baskets of baked goods] Frederick Carson: Hold my plunder while I get aboard, will ya? Frederick Carson: [Carson mounts] You know, Mrs. Worth is gonna keep me supplied in pies and I'm gonna bring her over a quarter of beef now and then. Finally come to an understandin' with my neighbors. Quirt Evans: You sure did. Frederick Carson: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • a1 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, well, course, you know I was just scared to death when I made that speech to them people. I'm glad you made me do it. makes me feel good. Adios, amigo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Penelope Worth: Quirt, please stay away from Laredo Stevens. Quirt Evans: He owes me money. And don't worry - I might come out on top. Penelope Worth: That'd be even worse. Quirt Evans: Worse! Then it'd be worse if he goes down than if I go down? Penelope Worth: Of course, don't you see that... Quirt Evans: Oh, I know, I'd be a guy with a marked soul. Penelope Worth: Don't make it sound so crude, Quirt. You see why - I couldn't love you. Quirt Evans: Alright, I won't look up Laredo. It's better this way: every time he opens a door, every time he hears footsteps comin' around a corner... Laredo'll start sweatin', thinkin' it's me. His food won't sit well the rest of his life. [he sees that she's looking sort of annoyed and amused at his attitude] Quirt Evans: Well, alright; but if I'm gonna be holy, I gotta get some fun out of it! [at the First Day gathering] Thomas Worth: Quirt Evans! [beckons him to come over - Quirt joins the others] Thomas Worth: Friend, we're happy to present you with this token of our friendship for you. [hands Quirt a Bible with his name inscribed on it] Thomas Worth: [to the others] This is Quirt Evans. We're happy to have him here with us because he provided another incident which reaffirms our belief that all men are good if they are shown the light. He persuaded Frederick Carson to let down the water by showing him that a man who is a friend to other men is a happy man himself. [the other Quakers approach to shake Quirt's hand] [at the First Day meeting, Nelson is talking with Penny; Quirt pulls him aside] Quirt Evans: This'll sound like I'm buttin' into your business - and I am! And you oughta give me a watch with a gold case for doin' it. You dim-witted nail-bender, marry that girl! Nelson: Marry her? Why I assure you my intentions... well she knows how I feel. Quirt Evans: How would she know? Stop yammerin' about shooin' horses - that's no way to talk to a girl. Talk to her about HER. And marry her... and do it quick! [Quirt and Randy are getting ready to leave the First day meeting. Randy is reading aloud from the Bible given to Quirt by the Quakers] Randy McCall: Listen to this: "And Benaiah, the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts of valor, slew two men of Moab and went down and slew three lions in the midst of a pit in the time of snow." Randy McCall: [to Quirt] Whew, three lions! Randy McCall: [continues reading] "And Benaiah slew an Egyptian who had a sword. He took away his sword and slew him with a staff..." I guess that must mean a club. Oh, brother, this is good writing! Quirt Evans: Let's go! Randy McCall: What about the Bible? You can't throw it away, that would be bad luck. Quirt Evans: Then keep 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f02 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • it! Randy McCall: Alright. This is one book I'm sure gonna read. [after questioning Quirt about the cattle stampede near Casa Verdes, Marshal McClintock calls to his horse] Territorial Marshal Wistful McClintock: C'mere, Jughead, you dollar-and-a-half brush-jumper! [he mounts] Territorial Marshal Wistful McClintock: Well, I guess I missed you again, Quirt. But I'm patient. That's what hangs all you fellas in the end - I'm patient. Territorial Marshal Wistful McClintock: There's a sight I never thought I'd see: Quirt Evans behind a plow. Quirt Evans: That pony walks as soft as you do. Territorial Marshal Wistful McClintock: I taught him. Oh, I figured you'd have heard him... 'cept you were thinkin' too hard. Quirt Evans: Haven't you got some real important business to attend to... some place else? [Dr. Mangrum has been tending to Penny after the accident with the wagon; he takes a bottle from his buggy, drinks, and offers the bottle to Quirt] Dr. Mangrum: Drink? [no response from Quirt] Dr. Mangrum: It's amazing the varied uses to which men put alcohol. To each different individual it's either a stimulant, a depressant or an anodine. Just now I'm using it as an anodine. Quirt Evans: Get to the point. Dr. Mangrum: The practice of medicine is one of the most infuriating professions known to man. It takes thirty years of experience to teach you that - in the final analysis - there's nothing to do but stand and watch. [Bradley has come into the saloon and tells Laredo that Quirt's waiting for him. Laredo gets up and pours himself a drink] Laredo Stevens: Well, they say a cat's got nine lives. Maybe old Quirt's part cat. Bradley: He also said he was curious to know how much whiskey it would take... to build up your nerve to come out. Hondo Jeffries: You're fixin' to get your ears pinned back. Laredo Stevens: There's a better pair of ears out in the street if you wanna pin somebody's ears back! [hands the glass to Bradley] Laredo Stevens: Here, you drink this. Bradley: Sure... if I don't have to stand near ya. Laredo Stevens: Come on. Hondo Jeffries: I wonder if that sharpshootin' marshal's around town? Bradley: Oh, I saw him ride out of town an hour ago. Hondo Jeffries: That's good. I wouldn't want him around here to spoil our play. Laredo Stevens: Yeah. I bet that's just exactly how you meant that. Territorial Marshal Wistful McClintock: [after Marshal McClintock shoots Laredo and Hondo] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 103 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nothin' ever works out right. I had them dead to rights. They'd got the Baker stage - so I figured I'd watch the ruckus. You'd down them and I'd hang you. Sorta killing three 'hawks' with one stone, so to speak. Nothin'... nothin' ever works out right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fc5 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Quirt picks up Penny and then sits in the back of the wagon with her on his lap] Territorial Marshal Wistful McClintock: Well, I missed you again, Quirt. But I'm patient. It's only a matter of time and I hang you. Quirt Evans: Not me, Mister. From now on, I'm a farmer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935