博士的七张脸 (1964)

  • 美国
  • |
  • 奇幻
6.7
力荐
0看过
0想看
博士的七张脸
  • 片       名博士的七张脸
  • 上映时间1964年03月18日(美国)
  • 导       演 乔治·帕尔

经典台词

  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My specialty is wisdom. Do you know what wisdom is? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 26 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff2 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Wise answer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The whole world is a circus if you know how to look at it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [an evening heart-to-heart between Dr. Lao and Mike] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike, let me tell you something. The whole world is a circus if you know how to look at it. The way the sun goes down when you're tired, comes up when you want to be on the move. That's real magic. The way a leaf grows. The song of the birds. The way the desert looks at night, with the moon embracing it. Oh, my boy, that's... that's circus enough for anyone. Every time you watch a rainbow and feel wonder in your heart. Every time you pick up a handful of dust, and see not the dust, but a mystery, a marvel, there in your hand. Every time you stop and think, "I'm alive, and being alive is fantastic!" Every time such a thing happens, you're part of the Circus of Dr. Lao. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike, the whole world is a circus if you look at it the right way. Every time you pick up a handful of dust, and see not the dust, but a mystery, a marvel, there in your hand, every time you stop and think, "I'm alive, and being alive is fantastic!" Every time such a thing happens, Mike, you are part of the Circus of Dr. Lao. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Every time you pick up a grain of sand you hold a universe in the palm of your hand. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fat Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Didja ever see a catfish riding a yella jackass? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toothless Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not that I remember. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Apollonius of Tyana: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tomorrow will be like today, and the day after tomorrow will be like the day before yesterday. I see your remaining days as a tedious collection of hours full of useless vanities. You will think no new thoughts. You will forget what little you have known. Older you will become, but not wiser. Stiffer, but not more dignified. Childless you are, and childless you will remain. Of that suppleness you once commanded in your youth, of that strange simplicity which once attracted men to you, neither endures, nor shall you recapture them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mrs. Cassin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a mean, ugly man! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Apollonius of Tyana: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mirrors are often ugly and mean. When you die, you will be buried and forgotten, and that is all. And for all the good or evil, creation or destruction, your living might have accomplished, you might just as well never have lived at all. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Cunningham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Now, come on, Doc! What kind of oriental hocus-pocus is going on around here? A circus with no wagons, no animals, no cages? A crazy old magician? What's it all about? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is the circus of Dr. Lao. We show you things that you don't know. Oh we spare no pains and we spare no dough, oh we want to give you one hell of a show. And youth may come and age may go, but no more circuses like this show. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tricks? Gadzooks, Madam, these are not tricks! I do magic. I - I create, I transpose, I transubstantiate, I break up, I recombine - but I never trick! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wouldn't care to trade with you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clint Stark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe not, but the point is, my scaly friend, that you are in a cage, while I'm free to walk about! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 26 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f38 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, you have your cage, too. You test your bars just as often as I test mine, kiddo. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lean Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who's that, anyway? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fat Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know. Looked like a Jap to me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toothless Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nah, he's Chinese. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fat Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How do you know? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toothless Cowboy: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 'Cause I ain't stupid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Cunningham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey! How come you speak perfect English all of a sudden? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [no accent] Oh, it comes and goes. Whatever dialect the mood requires. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Cunningham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, it just comes and goes? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [thick Chinese accent] Whassa matta you? Alla time asking silly questions! Wise guy! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mike: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you an acrobat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only philosophically. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dr. Lao is fishing in a dried-up riverbed] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ed Cunningham: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate to tell you this, Doctor, but there aren't any fish in that river. In fact, there isn't any river. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Lao: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's okay. Me no use bait. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mayor James Sargent: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He doesn't want to lose. Who does? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Clint Stark: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I do. Mayor Sargent, every time I bet on weakness, corruption, fallibility... I want to lose. But I always win. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935