Optimus Prime: Freedom is the right of all sentient beings.
擎天柱:自由是所有具备感情的生物应该拥有的权力。
Bobby Bolivia: A driver don't pick the cars. Mmm-mm. Cars pick the driver.
博比·波利维亚:司机无权选择汽车,嗯,是汽车选择了司机。
Sam 'Spike' Witwicky: It's a robot. You know, like a super advanced robot. It's probably Japanese.
萨姆·威特维奇:这是机器人,你知道,类似于那种非常高级的机器人,可能是日本制造的。
Keller: We're facing war against a technological civilization far superior to our own! Our enemy can take any shape! They could be anywhere!
凯勒:我们即将面对一场战争,对手是比我们高级的科技文明,我们的敌人能够变成各种形状,他们无处不在!
Ron 'Sparkplug' Witwicky: [drives past a Porsche dealer] I've got a little surprise for you, son.
Sam 'Spike' Witwicky: No, no, no, no! Dad! Oh, you've got to be kidding me!
Ron 'Sparkplug' Witwicky: Yeah, I am. You're not getting a Porsche!
罗恩·威特维奇(刚刚驾车路过了一家保时捷汽车商行):儿子,我要给你一个惊喜。
萨姆·威特维奇:不不不不!爸爸!哦,你不是在开玩笑吧?
罗恩·威特维奇:是的,我是在开玩笑,我不可能给你买一辆保时捷。
Ironhide: A rodent has been detected in the vacinity. Shall I destroy it?
Sam 'Spike' Witwicky: No! No! This is a chihuahua. We love chihuahuas.
Ironhide: He's leaked lubricant on me.
Sam 'Spike' Witwicky: He did? Bad Mojo! Bad!
Ironhide: Hugghh... This is gonna rust...
铁皮:我在附近侦察到一个有攻击性的生物,我应不应该毁掉它?
萨姆·威特维奇:不!不!,那是一只吉娃娃,我们都喜欢吉娃娃狗。
铁皮:它正在冲我撒尿。
萨姆·威特维奇:它真这样做了?坏狗!
铁皮:哈……这会生锈的……
Agent Simmons: She's a criminal. And criminals are HOT!
西蒙斯探员:她是一名罪犯,罪犯总是很火辣!
Sam 'Spike' Witwicky: [standing at the edge, on top of a tall building while hugging a white statue] No... oh my God, no, no!
Megatron: Give me the Allspark and you may live to be my pet.
Sam 'Spike' Witwicky: [almost slipping off the building] Oh, oh, no, no, no, no...
[Helicopters were flying pass him]
Sam 'Spike' Witwicky: I'm never giving you this Allspark!
Megatron: Oh... so unwise.
[growl and hit the rooftop with his mace]
萨姆·威特维奇(站在高楼顶端的边缘,抱着一座白色的雕像来阻止自己下滑的身体):不要……老天,不,不!
威震天:给我"火种源",我可以把你当成宠物饶你一命。
萨姆·威特维奇(几乎快失去平衡了):哦,哦。不,不,不,不……
(直升机在萨姆的身边飞过)
萨姆·威特维奇:我永远都不会给你"火种源"。
威震天:哦……太不明智了。
(咆哮并用他手中的棒子猛击房顶)
Autobot Jazz: What's up little bitches?
爵士:怎么了?小混蛋?
Sam 'Spike' Witwicky: This isn't hiding!
[to the Autobots in his yard]
萨姆·威特维奇:这里不是藏身的地方!
(对藏在他家院子里的"博派"机器人说)
Autobot Jazz: You want a piece of me Megatron?
Megatron: No, I want two!
[rips Jazz in half]
爵士:你是不是想要我的一个零件,威震天?
威震天:不,我想要两个!
(把"爵士"撕成了两半)
Optimus Prime: At the end of this day... one shall stand, one shall fall.
擎天柱:当这天接近尾声的时候……一个站起来,一个倒下了。
Optimus Prime: Before time began, there was... the cube. We know not where it comes from, only that it holds the power to create worlds and fill them... with life. That is how our race was born. For a time we had lived in harmony, but like all great power, some wanted it for good... others, evil. And so, began the war. A war that ravages our planet until it was consumed by death. And the cube was lost to the far reaches of space. We step in across the galaxy hoping to find it and rebuild our home. Searching every star. Every world. And just when all hopes seem lost; message of a new discovery took us to an unknown planet called... Earth. But we were already too late.
擎天柱:在时代的开始之前,这里有一个立方体。我们不知道它从哪里来,只知道它拥有创造世界、并用生命填充这个世界的力量。这也是我们种族存在的原因。一度,我们曾经生活得很融洽,但是与所有伟大的力量一样,一些人开始追求美好……另一些人,却走向了邪恶。因此,就有了战争。战争在我们的星球横行,直到彻底毁灭了这个世界。这个立方体也在宇宙空间里消失不见了。我们踏遍了整个银河系,希望可以找到立方体,重建我们的家园。我们在每一个星球、每一个世界辛苦地寻找,就在所有的希望都开始变得渺茫时,一个新的发现把我们引来这个未知的星球……你们叫它地球。但是,我们似乎来得太晚了。
Ratchett: [scaning Sam's body] The Pheromone levels in the male indicates he wants to mate with the other.
救护车(扫描萨姆的身体):他体内的荷尔蒙分泌量显示他想要个女人。
Sam 'Spike' Witwicky: [to Frenzy] Not so tough without your head, are ya?
[kicks Frenzy's head]
萨姆·威特维奇(对"迷乱"说):没有脑袋也不是太难过,不是吗?
(将"迷乱"的脑袋踢走了)
Captain Lennox: [him and his team surrounding a helicopter] Have your crew step out, OR WE WILL KILL YOU!
[Blackout transforms and attacks... ]
莱诺克斯长官(和他的军队一起包围了一架直升机):让你的驾驶员走出来,否则我们就杀了你!
(因为变形和袭击而被打断……)
Mikaela: I'll drive, you shoot!
迈卡拉:我驾驶,你开枪!
Sam 'Spike' Witwicky: So...
Maggie Madsen: What are you here for?
Sam 'Spike' Witwicky: I bought a car. Turned out to be an alien robot.
Glen: [whispered] Wow...!
Sam 'Spike' Witwicky: Who knew?
萨姆·威特维奇:所以……
玛吉·麦德森:你在这里干什么?
萨姆·威特维奇:我买了一辆车,它能变形成为一个机器人。
格伦(低声说):哇哦……
萨姆·威特维奇:有谁知道为什么吗?
Barricade: Are you LadiesMan217?
Sam 'Spike' Witwicky: Uh...
Barricade: ARE YOU LADIESMAN217?
Sam 'Spike' Witwicky: Uh Yes! Yes!
路障:你是"LadiesMan217"(萨姆在Ebay上的帐号)吗?
萨姆·威特维奇:呃……
路障:你是"LadiesMan217"吗?
萨姆·威特维奇:呃,是的,我是!
Sam 'Spike' Witwicky: Stop! He's not going to hurt you!
萨姆·威特维奇:别动!他不会伤害你的!
Sam 'Spike' Witwicky: [to Mikaela] You have to get in the car. Trust me!
萨姆·威特维奇(对迈卡拉说):你必须上车,相信我!
Sam 'Spike' Witwicky: [seeing his car transform for the first time] Oh my God...
萨姆·威特维奇(看到他的车第一次变形):哦,我的天……
Sam 'Spike' Witwicky: No, no, no, no, no.
Mikaela: What?
[Optimus Prime jumps onto the highway]
Mikaela: Oh my God...
萨姆·威特维奇:不,不,不,不,不。
迈卡拉:怎么了?
("擎天柱"跳到了高速公路上)
迈卡拉:哦,我的天……
Captain Lennox: [seeing Starscream attacking the city] We're so dead.
莱诺克斯长官(看着"红蜘蛛"袭击城市):我们死定了!
Keller: Are we talking about... invasion?
凯勒:我们所说的是……侵略?
Keller: Good luck... to us all.
凯勒:祝我们所有人……好运。
Sam 'Spike' Witwicky: [checking out his car for the first time] Feels good.
萨姆·威特维奇(第一次检查他的车):感觉还不错。
Sam 'Spike' Witwicky: [talking into phone] My car is alive...
萨姆·威特维奇(对着电话):我的车活了……
Sam 'Spike' Witwicky: [to Bumblebee] You're my Guardian?
萨姆·威特维奇(对"大黄蜂"说):你是我的保镖?
Sam 'Spike' Witwicky: I'm not going to leave you!
萨姆·威特维奇:我不会离开你!
Sam 'Spike' Witwicky: [speaking to Optimus Prime through his window] Okay, listen. You got to listen to me. If my parents come out here and see you, they're going to freak out. My mother's got a temper.
萨姆·威特维奇(通过车窗对"擎天柱"说):好吧,听着!你必须听我说。如果我的父母出来看到你,他们会疯掉的,我妈妈脾气不太好。
Optimus Prime: It's you and me now...
擎天柱:现在只有你和我……
Glen: That killer robot is really distracting!
格伦:这个机器人杀手真的精神错乱了!
Sam 'Spike' Witwicky: Gentlemen... let me introduce you to my friend: Optimus Prime!
萨姆·威特维奇:先生们……让我为你们介绍我的朋友:擎天柱!
[Captain Lennox is trying to call the Pentagon while his men fight Scorponok]
Captain Lennox: I need a credit card! Epps, where's your wallet?
USAF Master Sgt. Epps: Pocket!
Captain Lennox: Which pocket?
USAF Master Sgt. Epps: MY BACK POCKET!
Captain Lennox: You got ten back pockets!
USAF Master Sgt. Epps: LEFT CHEEK! LEFT CHEEK! LEFT CHEEK!
(当他的人正在和"巨蝎怪"作战的时候,莱诺克斯长官试着给五角大楼打电话)
莱诺克斯长官:我需要一张信用卡,埃普斯,你的钱夹在哪里?
埃普斯中士:口袋里!
莱诺克斯长官:哪个口袋里?
埃普斯中士:后面的口袋里!
莱诺克斯长官:你的后面有10个口袋!
埃普斯中士:左屁股的口袋里!
[Captain Lennox is using Epps' credit card to call the Pentagon while his men fight Scorponok]
Captain Lennox: Okay, it's a Visa...
International Operator: Also, sir, have you heard about our Premium Plus full service call package?
Captain Lennox: NO I DON'T WANT A PREMIUM PACKAGE!
(当他的人正在和"巨蝎怪"作战的时候,莱诺克斯长官正使用信用卡给五角大楼打电话)
莱诺克斯长官:好的,这是信用卡……
国际接线员:先生,你听说我们关于电话捆绑式服务有超优惠的套餐计划吗?
莱诺克斯长官:不!我不需要!