摩托日记 (2004)

  • 阿根廷 古巴
  • |
  • 传记  剧情  冒险
  • |
  • 2小时6分钟
6.1
力荐
0看过
0想看
  • 片       名摩托日记
  • 上映时间2004年02月06日
  • 导       演 沃尔特·塞勒斯
  • 剧       情
    1952年1月, 23岁的格瓦拉还只是一个没有拿到文凭、主攻麻风学的医学院研究生,但在按捺不住的疯狂青春的驱使下,他毅然告别了父母和女友,与好友——29岁的生物化学家艾伯特匆匆忙忙地抱着帐篷被褥上路了。在格瓦拉和艾伯特的眼中,地图上那条跨越美洲的美丽曲线正在向他们招手致意,“...
  • 获       奖
    获奖1次 , 提名1
影片来自于切·格瓦拉在旅途中写下的日记,那时,他还叫厄内斯托·格瓦拉。他在日记的结尾写道:“写这本日记的人,在他重新踏足阿根廷土地的那一天起就已经死了。组织与打磨过这本日记的那个我,早就不再是我;至少现在的我,已不再是过去的那个我了。漫游南美洲对我造成的改变,远远超过我所能预见的。” 《摩托日记》是根据格瓦拉家族提供的日记拍摄的影片。在第77届奥斯卡金像奖上,它曾与中国影片《十面埋伏》一起,代表亚洲与拉美的新兴力量,参与最佳外语片奖的角逐。虽然最终只获得了最佳歌曲奖,但有关“格瓦拉的故事”因此而再度成为人们关注的热点。 来自巴西的导演沃尔特·塞勒斯曾凭借影片《中央车站》享誉国际影坛,是无可争议的巴西电影界的领军人物。他擅长处理平淡的题材,在《摩托日记》中,面对革命偶像切·格瓦拉,沃尔特·塞勒斯没有选择他轰轰烈烈的斗争经历,而是选取了格瓦拉年轻时的一段旅行经历,表现他在追寻理想的路上逐渐找到自己定位的心路历程。 影片的主演盖尔·加西亚·贝纳尔因成功出演了片中的青年切·格瓦拉而一举成名,成为当下颇具人气的演员。还有一点也值得一提,在片中饰演格瓦拉的好友艾伯特的阿根廷演艺多面手罗德里格·德拉·塞纳还是格瓦拉的亲戚。
...详情

经典台词

  • Ernesto Guevara de la Serna: You gotta fight for every breath and tell death to go to hell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 格瓦拉:你必须为每一口呼吸作战,并且告诉死亡让它下地狱去。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernesto Guevara de la Serna: What do we leave behind when we cross each frontier? Each moment seems split in two; melancholy for what was left behind and the excitement of entering a new land. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 格瓦拉:当我们穿过每一道边境的时候留在我们身后的是什么?每一刻似乎都分裂成两部分:留下的是忧郁以及进入新地带的兴奋。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernesto Guevara de la Serna: Are you talking to the motorcycle again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 格瓦拉:你又是在和摩托车说话吗? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernesto Guevara de la Serna: Even though we are too insignificant to be spokesmen for such a noble cause, we believe, and this journey has only confirmed this belief, that the division of American into unstable and illusory nations is a complete fiction. We are one single mestizo race from Mexico to the Magellan Straits. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 格瓦拉:虽然我们还十分渺小,无法成为这个如此伟大的事业的代言人,并且这次旅行只能证明一个理念,那就是美洲分裂成一些松散不牢固的国家,完全是一个假象。从墨西哥到麦哲伦海峡我们是一个单独的混血种族。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • -------------------------------------------------------------------------------- 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leper from San Pablo: Why did you want to be a doctor? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 麻风病人:你为什么想当医生? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernesto Guevara de la Serna: I wanted to be useful, somehow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 格瓦拉:我想成为有用的人,也许是这样。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leper from San Pablo: You're wasting your time. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 麻风病人:你在浪费自己的时间。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ernesto Guevara de la Serna: Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 格瓦拉:为什么? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Leper from San Pablo: Life is pain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 麻风病人:生活总是痛苦的。 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935