元年 (2009)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  剧情  冒险
  • |
  • 1小时40分钟
6.7
力荐
0看过
0想看
  • 片       名元年
  • 上映时间2009年06月17日(冰岛)
  • 导       演 哈罗德·雷米斯
幕后制作 史诗级的恶搞片 集齐了杰克·布莱克、保罗·路德等好莱坞老牌喜剧演员以及迈克尔·塞拉、克里斯托夫·梅兹-普莱瑟等喜剧新丁的《元年》,讲述的是一个圣经时代发生的故事。由于数年前同样跟宗教有关的《达芬奇密码》引起了一些波澜,而其续集《天使与魔鬼》正在热映中,这是否会对同样以宗教为主线的《元年》产生一定的影响呢?对于这一点,影片导演哈罗德·雷米斯并不担心:“《元年》是一部整体基调很轻松甚至说很疯狂的电影,但这都是源于杰克·布莱克和迈克尔·塞拉两位主角所扮演的人物做的傻事,在故事本身,我们是很尊重《圣经》和宗教的。我们只是想通过那段历史,给观众展现一个与你平时在阅读书籍里所产生的记忆不一样的‘元年’。我们其实是把很多个故事串联了起来,我想只要是稍微理性一点的观众,都不会把他跟现实划上等号,因此,我并不担心宗教界人士会对本片有什么过于强烈的反应。大家都应该以轻松的态度去面对这部轻松的电影。” 初看上去,这部《元年》似乎跟这几年风靡的《惊声尖笑》《约会电影》《这不是斯巴达》等恶搞题材的喜剧有着异曲同工之妙,而导演哈罗德·雷米斯本身也参演了多部贾德·阿帕图帮的电影例如《永不止步》《一夜大肚》,那么他又是怎么看待本片的喜剧风格的呢?对于这一点,哈罗德·雷米斯说:“其实我想很多观众对于本片在一定的误会,我承认这是一部恶搞电影,但我更愿意称《元年》为史诗电影,因为我们想做的,是一部史诗级的喜剧,制作人员为本片搭建了大量古时期的场景,那些场景都是经过严谨考证,并非出自我们几个人坐在会议室里的凭空想像。虽然《元年》是一部喜剧,但我们要制作的不是一部粗制滥造的喜剧,它在电影的技术层面上应该是完美无缺的,我努力的做到尽量少的瑕疵,希望观众会感到满意。” 哈罗德·雷米斯不仅是《元年》的导演,而且还是《元年》的编剧,此外戏瘾颇大的他还在片中客串了亚当一角。对自己的作品如此亲力亲为的他,如何看待这部作品呢?哈罗德·雷米斯说:“《元年》的故事点子是我想到的,其实也是一群人聊天的结果,称之为集体智慧的结晶更恰当一些……可能我一开始的想法并不是这样,那时候我的想像里,《元年》更接近一部幻想喜剧,主角会从几千年钱一直走到我们这个时代,见证文明的发展。但后来确定了影片的拍摄计划,我和其他几位编剧开始写剧本的时候才发现,这样的故事虽然听上去很美妙,但它实在没有什么可行性,更像是一个大杂烩形式的电子游戏,所以我们又从头考虑了整个故事,最终确定了以《圣经》的旧约作为故事的主线。” 扎堆的好戏之人 《元年》的几位主演如杰克·布莱克、保罗·路德、迈克尔·塞拉、克里斯托夫·梅兹-普莱瑟,在近几年的作品里都创造过不俗的票房成绩,而且几乎全是清一色的喜剧,例如杰克·布莱克去年不仅为《功夫熊猫》里的阿宝配音,还在《热带惊雷》里玩命演出了一把,对于这部新作,杰克·布莱克说:“我很喜欢《元年》里我的服装,它穿上去真的让我感觉很像原始人。这部电影最让我吃惊的一点是导演的细心,那些描述原始部落的场景都是很精致的,例如我在片中所穿的原始人衣服,你如果拿历史课本来对比也不能找到什么问题,因此我称本片为一部认真的喜剧,所有的制作人员都很认真的对待着它。在影片里我和几个演员都有很多对手戏,我的角色是一个不被亲人和朋友认同的人,他与另外一个有同样遭遇的人经历了很多事,这其中疯狂的事情相当之多,让我在拍戏的时候也感到很过瘾,因为这种题材的喜剧并不常见。” 好莱坞的新生代演员迈克尔·塞拉曾经在《朱诺》和《太坏了》里面都有不俗的表现,这两部喜剧也创下了北美过亿的票房成绩,在《元年》里迈克尔·塞拉依然继续着他的喜剧之路,对于这部新作,迈克尔·塞拉说:“这部电影同我过去的作品都不太一样,我第一次尝试完全在一个与现在不同的时代去演一个几千年前的角色,但导演却需要我做得很现代化,这让我困惑了很久,不过后来我明白了导演的意思,他是希望我在片中的角色有一种现代人的思维,因为在电影里我和杰克·布莱克扮演的角色是一对搭档,他的角色很保守和固执,而我则需要演出一个现代人的精明,这正好能形成一种反差。我很喜欢这部电影,它是我演员生涯里一次难忘的回忆。” 花絮 ·因为本片涉及圣经的一些段落,为避免引起不必要的争议,制作人员曾经准备将所有人名都做一些改动,但最后考虑到影片的完整性,仍然保留了原名。 ·影片里曾经设计了更多在圣经里出现过的人物,但后来在影片里删掉了。 ·本片曾经预定的档期是2009年春季档,但后来因故更改到暑期档。
...详情

经典台词

  • Zed: You could be my right-hand man. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh: I've seen what you do with your right hand. No, thank you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瑞德:“你很有可能会是我的得力助手。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 奥:“我看过你怎么对待你的右手,不用了,谢谢你的好意。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Zed: Almost unknown to conquer our land, you know, it let me how excited. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh:Then how should we do? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Zed: Dinner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瑞德:“我们要征服那片未知的土地,你知道吗,这让我多么的激动!” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 奥:“那我们接下来应该怎么做呢?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瑞德:“填饱肚子。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Zed: You must bear in mind, the world and our village is totally different, he is full of danger. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh:Yes, from you, I am sure this point. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Zed: Things better and you should see that can not always looked at me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瑞德:“你必须记住一点,这个世界和我们村子是完全不同的,他处处充满着危险。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 奥:“是的,从你身上,我确信这一点。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 瑞德:“更美好的事情你也应该看到,不能老看着我。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935