精英部队 (2007)

  • 巴西
  • |
  • 动作  犯罪  惊悚
6.2
力荐
0看过
0想看
  • 片       名精英部队
  • 上映时间2007年02月11日
  • 导       演 若泽·帕迪里亚
  • 剧       情
       1997年,教皇视察里约热内卢之前,特别警察军事行动部队的队长Nascimento被要求清除教皇将要视察的一个贫民窟里的毒品经销商。Nascimento面对这个命令十分为难,因为他的妻子就要生产了,所以他想要找别人替代他完成这一使命,退出军事行动部队,成为一个训练新兵的教官...

经典台词

  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting, rubbing the student's face in the blood-soaked body of a dead drug dealer] Put your face here. Put your face here. You see this, you see this hole right here? Who killed this guy here? WHO KILLED THIS GUY HERE? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Student: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [stuttering in fear] I didn't see it... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You didn't see OF COURSE YOU SAW IT. SAY IT! SAY IT! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [he starts slapping the student in the face] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • SAY IT! Who killed this guy here? WHO DID IT? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Student: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [crying] I-it was one of you... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting] THE FUCK "One of you"! THE FUCK "One of you"! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slaps the student again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • YOU killed this guy here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slaps him again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You faggot. It's you who help fund this shit 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slaps him again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • . You fucking pothead! You shit! All of this shit happens because of you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [releasing and kicking the student] We come up here to clean this mess you make, you faggot! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 23, you're not wearing your strap? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trainee officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • N-no sir... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're this far into training and you forget to put your strap on. You mean your partner falls wounded, what you gonna do, throw your rifle on the ground? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trainee officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No sir... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting] Gonna shove it up your ass? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trainee officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No sir... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So put the fucking strap! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Police oficer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [a popular saying about BOPE] "Dagger to the skull and nothing to the wallet." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. 02, you'll never make it through this course, you know why? It's not because you are fucking weak and have no fiber. It's because you're a crooked cop, Mr. 02, and to wear this badge 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [taps the skull badge] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • you gotta have character. You don't belong here, Mr. 02, you belong with the hookers and the pimps, Mr. You belong with the abortion clinics. Crooked cops don't join BOPE, Mr. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baiano: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Baiano is surrounded by the BOPE soldiers, having a handgun pointed to his face] ... N-not in the face, boss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Say what? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baiano: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't shoot my f-face, you'll ruin my funeral... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Capit鉶 Nascimento puts the handgun away] Soldier 07, hand me the 12-gauge. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Baiano: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please no, boss... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Handing the 12-gauge shotgun to soldier Mathias] Do him, he's yours. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coronel Otávio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trainee, you're gonna do this report again. Look at this: "Body was found at the beach". Deaths at the beach, my son, are tallied as "drownings". 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • André Matias: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But Commandant, the body had a bullet perforation. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Coronel Otávio: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shouting] And are you a coroner now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 14: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looking through his sniper rifle] 01, I think I can kill two rabbits with one strike here... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's 100%, 14? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 14: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Skull" my captain. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pedal to the metal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 14: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [shoots] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Neto] Take off this black uniform because you don't deserve it! Take it off! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [slaps him] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're not a "skull", you're a kid! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [at time of the lunch at the BOPE's Boot camp] Sheriff, how many minutes does your team need to eat? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Neto: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sir, maybe 10 minutes, Sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the senior instructors laugh] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 10 Minutes, Sheriff? SHERIFF, YOU ARE A BUFFOON, SHERIFF! Your team will eat in 10 seconds, Sheriff... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [the senior instructors bring a cauldron full of slop, then, they drop the food on the ground] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ... And in 10 seconds I want this ground CLEAN, Sheriff. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trainee officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [during an information training session] Hey, Coordinator! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, my sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Trainee officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Soldier 05 is sleeping. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey Soldier 05! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [hands 05 a grenade, 05 takes the grendade] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • André Matias: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, sir? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Please take this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [removes the pin] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey 05, if you drop this granade you will make the whole place explode. You will blow up ALL of your colleagues, you will blow up all of my auxiliaries, and YOU will make myself explode. Will the sir fall asleep again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • André Matias: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No sir! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Capitão Nascimento: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after 05 stares down the grenade] We are all trusting you, sir. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935