历史系男生 (2006)

  • 英国
  • |
  • 喜剧
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 又       名历史系男生 高校男生 The History Boys
  • 编       剧 Alan Benne...
  • 剧       情
    二十世纪八十年代,英国北部的一所只有男生的文法中学里,八个十来岁的男生准备着牛津和剑桥大学的招生考试。这些男孩各有不同,有高大帅气却傲慢自大的达肯Dakin(多米尼克·库珀饰),还有性格粗暴、说话时吐字不清的拉什Rudge(拉塞尔·托维饰),他们都有一个主要的目的便是能够通过他们...
  • 获       奖
    提名2

经典台词

  • [Posner has confessed to Irwin that he thinks he is homosexual and in love with Dakin] Posner: Do you ever look at your life? Tom Irwin: I thought everybody did. Posner: I'm a Jew... I'm small... I'm homosexual... and I live in Sheffield. [pause] Posner: I'm fucked. [Dakin is annoyed because he thinks Irwin doesn't like him] Posner: But he doesn't understand, Irwin *does* like him. He seldom looks at anyone else. Scripps: How do you know? Posner: Because nor do I. Our eyes meet looking at Dakin. Mrs. Lintott: And you, Rudge? How do you define history? Rudge: Can I speak freely without being hit? Mrs. Lintott: You have my protection. Rudge: How do I define history? Well it's just one fucking thing after another, isn't it? [Scripps is taking the mick out of Dakin for trying to please Irwin too much] Scripps: Have you looked at your handwriting recently? You're beginning to write like him! [Turns to look at Posner's essay] Scripps: You're writin' like 'im an' all! Posner: I am not! Dakin writes like him, I write like Dakin. [Discussing Posner liking Dakin] Scripps: It'll pass. Posner: I know, it's a phase. What if I don't want it to pass? I wouldn't mind. But the pain, the *pain*. Scripps: Mr Hector would say it's the only education worth 'aving. Posner: Yes. I only wish we got marks for it. [about A.E. Housman] Timms: Wasn't he a nancy, sir? Hector: Foul, festering, grubby-minded little trollop! Do not use that word! [Hits him on the head with an exercise book] Timms: But you use it, sir! Hector: I do, sir, I know, but I am far gone in age and decrepitude. Mrs. Lintott: Durham was very good for history. It's where I had my first pizza. Other things too, of course, but it's the pizza that stands out. Headmaster: There's a vacancy in history. Tom Irwin: [Thoughtfully] That's very true. Headmaster: In the school. Tom Irwin: Ah. Timms: You've got crap handwriting, sir! Tom Irwin: It's your eyesight that's bad, and we know what that's caused by. Timms: Sir! Is that a coded reference to the mythical dangers of self-abuse? Tom Irwin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 29 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Possibly. It might even be a joke. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Timms: A joke, sir. Oh. Are jokes going to be a feature, sir? We need to know as it affects our mindset. [about Irwin] Dakin: Foreskins and stuff. "Oh, sir, you devil!" Scripps: Have a heart. He's only five minutes older than we are. Headmaster: I was a geographer. I went to Hull. Tom Irwin: [after Timms and Lockwood act it out] God knows why you've learnt Brief Encounter. [about religion] Scripps: It's what you don't do. Dakin: You don't *not wank*? Jesus, you're headed for the bin. Scripps: It's not for ever. Dakin: Yeah? Well, tell me on the big day and I'll stand well back. Hector: The best moments in reading are when you come across something - a thought, a feeling, a way of looking at things - which you had thought special and particular to you. And now, here it is, set down by someone else, a person you have never met, someone even who is long dead. And it is as if a hand has come out, and taken yours. [about Hector] Headmaster: On enquiry I find his pupils know all the words of "When I'm Cleaning Windows". Posner: But to put something in context is a step towards saying it can be understood and that it can be explained. And if it can be explained that it can be explained away. Tom Irwin: But this is History. Distance yourselves. Our perspective on the past alters. Looking back, immediately in front of us is dead ground. We don't see it, and because we don't see it this means that there is no period so remote as the recent past. And one of the historian's jobs is to anticipate what our perspective of that period will be... even on the Holocaust. Dakin: Are we scarred for life, do you think? Scripps: We must hope so. Scripps: What makes you think he'd do it with you? [Dakin smiles] Scripps: You complacent fuck. Dakin: Does the Archbishop of Canterbury know you talk like this? Mrs. Lintott: Can you, for a moment, imagine how dispiriting it is to teach five centuries of masculine ineptitude? Mrs. Lintott: History is a commentary on the various and continuing incapabilities of men. What is history? History is women following behind with the bucket. [about the boys learning Brief Encounter, and Gracie Fields etc] Hector: Sheer calculated silliness. Rudge: I did all the other stuff like Stalin was a sweetie and Wilfred Owen was a wuss. Dakin: I'm just kicking the tyres on this one but, further to the drink, what I was really wondering was whether there were any circumstances in which there was any chance of your sucking me off. [pause] Dakin: Or something similar. [pause] Dakin: Actually, that would please Hector. Tom Irwin: What? Dakin: "Your sucking me off." It's a gerund. He likes gerunds. And your being scared shitless, that's another gerund. Tom Irwin: I didn't know you were that way inclined. Dakin: I'm not, but it's the end of term; I've got into Oxford; I though we might push the boat out. Dakin: I just wanted to say thank you. Scripps: So? Give him a subscription to The Spectator or a box of Black Magic. Just because you've got a scholarship doesn't mean you've got to give him unfettered access to your dick. Hector: Pass the parcel. That's sometimes all you can do. Take it, feel it and pass it on. Not for me, not for you, but for someone, somewhere, one day. Pass it on, boys. That's the game I want you to learn. Pass it on. Mrs. Lintott: Actually I wouldn't have said he was sad. I would have said he was cunt-struck. Hector: Dorothy! Mrs. Lintott: I'd have thought you'd have liked that. It's a compound adjective. You like compound adjectives. Timms: I don't always understand poetry! Hector: You don't always understand it? Timms, I never understand it. But learn it now, know it now and you'll understand it... whenever. Tom Irwin: You were quoting somebody. Auden. Timms: [Expansively] Was I, sir? Sometimes it just flows out. Brims over. [to and about Irwin] Akthar: You're very young, sir. This isn't your gap year is it, sir? [about telling his wife about the motorbike/boys] Hector: I'm not sure she'd be interested. Headmaster: So the upshot is I am glad he handled his pupils' balls because at least that I can categorise. Scripps: No more genital massage as one speeds along leafy suburban roads. No more the bike's melancholy long withdrawing roar as he dropped you at the corner, your honour still intact. Dakin: How do you think history happens? Tom Irwin: What? Dakin: How does stuff happen, do you think? People decide to do stuff. Make moves. Alter things. Tom Irwin: I'm not sure what you're talking about. Dakin: No? Think about it. Tom Irwin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 7e 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some do... make moves, I suppose. Others react to events. In 1939 Hitler made a move on Poland. Poland defended itself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fec 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dakin: ...gave in. Tom Irwin: Is that what you mean? Dakin: No. Not Poland anyway. Was Poland taken by surprise? Tom Irwin: To some extent. Though they knew something was up. [about the motorbike/boys, to Hector] Mrs. Lintott: Well of course the boys knew, they had it first hand. Dakin: Get this man. Next week? You can suck me off next week! I've heard of a busy schedule but this is ridiculous. I bet you have a purse, don't you? Tom Irwin: Yes I do actually. Dakin: God, we've got a long way to go. Do you ever take your glasses off? Tom Irwin: Why? Dakin: It's a start. Tom Irwin: Not with me. Taking off my glasses is the last thing I do. Dakin: Yeh? I'll look forward to it. Mrs. Lintott: A grope is a grope. It is not the Annunciation. [about Dakin/Irwin] Dakin: So how would you say thank you? Scripps: Same as you probably. On my knees. [In the French scene] Lockwood: Ma mère! Ma mère! Akthar: Il appelle sa mère! Lockwood: Mon père! Mon père! Akthar: Il appelle son père! [about to go on the bike with Hector] Scripps: The things I do for Jesus. [Discussing foreskins] Lockwood: Some of us even have them. Not Posner though, sir. Posner's like, you know, Jewish. It's one of several things Posner doesn't have. Dakin: I'm beginning to like him more. Posner: [Hopefully] Who? Me? Dakin: [Contemptuously] Irwin. Mrs. Lintott: Unsurprisingly I am Tot, or Totty. Some irony there, one feels. Dakin: The more you read though, the more you'll see that literature is actually about losers. Scripps: No. Dakin: It's consolation. All literature is consolation. Dakin: What happened with Hector? On the bike? Scripps: As per. Except I managed to get my bag down. I think he thought he'd got me going. In fact it was my Tudor Economic Documents, Volume [as Irwin prepares to get on Hector's bike] Dakin: Do you want my Tudor Economic Documents? [Timms is trying to duck out of Athletics] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Games teacher 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • e62 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : What's your excuse? Timms: I've got a sick note, sir. Games teacher: I don't *do* sick notes! Get your clothes off! Did Jesus Christ say, "Please may I be excused the Crucifixion?" Scripps: Uh, I think he *did* actually, Sir... [Mrs. Lintott smokes in the Teacher's Lounge] Wilkes: Dorothy... [points to the No Smoking sign] Mrs. Lintott: Oh, fuck. Hector: [Timms has given a smart aleck remark] Somebody hit that boy! Lockwood: I've only got trainers. Crowther: It's not an interview on footwear. Posner: I'm not happy but I'm not unhappy about it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935