天无绝人之路 (2005)

  • 荷兰 比利时
  • |
  • 动作  喜剧  犯罪
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名天无绝人之路
  • 上映时间2005年02月03日
  • 导       演 Tim Olieho...
  • 剧       情
    Bennie是一家快餐店的老板,因为抢劫珠宝店未遂坐了5年牢。出狱后,养父Mast命不久已的消息对他无异于晴天霹雳,养父的亲生子Koen也在此时出现,Koen是个沉迷女色的疯子却爱上了有自杀倾向的Katia。   因为Katia的出现,Bennie和Keon迫切的需要弄一笔钱为...

经典台词

  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have you had any other girls? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Koen Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Only you. And my mother. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2d 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f27 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Isn't that illegal? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Koen Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That was in Belgium. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in a driving airplane] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We're gonna crash! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But we haven't even taken off yet! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This is Vuk. He's into electricity. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Electricity? But there's nothing wrong with that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Vuk is electrocuted and falls to the ground] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yup. There is now. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Katja knocks Bennie to the ground with her I.V. stand] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You still had that one coming, you idiot! Nobody, and certainly no fatso with a hood, can tell me what to do! Fat bastard! Filthy, retarded... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bennie shoots Katja, she falls to the ground] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not fat. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [repeated line] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I need to pee! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Flight attendant Jeanette is helping an injured Vuk] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jeanette: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Easy, the ambulance will be here shortly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Ambulance falls from the sky, crushing Jeanette and Vuk] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Moroccan mother: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Couldn't you find another road? You keep talking about integration, they should integrate this road! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Jennifer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello, dear hostage takers. My name is Jennifer and I am here for you. Together we can overcome this crisis, as long as we trust each other. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bennie shoots her through her megaphone] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Peter's outrageously stupid plan to get Koen out of prison has gone awry] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I didn't count on the dog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Shut up! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's Vuk, my cousin. He's pretty good with electricity. For that meat ball paradise of yours; he can link up stuff. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't need your Fuck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Koen Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on the phone] I'm robbing a bank! I have them all at gun point! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pauses] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Koen Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pulls the Moroccan mom from her car] Keys! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [mom nods] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keys! Ke-heys! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [she nods again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keys! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Moroccan dad gives the keys] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [explaining his plan] Okay. Bennie, this is you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [takes a thick bottle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [looks at Peter angrily] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [takes a thin bottle] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 217 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then eh... this is you. Okay. During visiting hours you sign in, and then the guards take you to Koen. And Koen is located here, in the middle of the square. In the meantime, we place a crane worker in one of the alleys next to the prison. And when we place the crane so that it, at its maximum height, makes a 45 degree angle, together with that pole, we shoot a grappling hook with a bungee chord and a heavy cable. And that we attach to this pole. So the only thing you'll need to to is grab hold of Koen and cut the chord... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [demonstrates with the bottles] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Peter: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And at an open area nearby we have placed some mattresses, where you'll land. And the car's there too, so we can drive straight back to the Netherlands. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs at the hilariously stupid idea] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fine. We'll do it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie, what we don't understand is that this guy's only had some parking tickets and for that he's in the best secured prison of Belgium. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Life ain't fair. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Koen is robbing a bank] It's Koen. He's at the bank, having some trouble filling in his deposit form. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Koen has the bank attendant fill his bag with cash; she finds a gun in it] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bank attendant: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Excuse me, is this yours? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Koen Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ah yes, that's right. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [takes gun] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Koen Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Merci. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Koen talks to Katja in the middle of a car chase; Bennie is driving] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Koen Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Koen Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You said something about a funeral? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's the funeral of a girl who committed suicide because of a broken heart. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [driving] Hello! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Koen Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's that girl's name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja Wielaard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Katja. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Could you quit that yapping? I'm trying to concentrate here, okay! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Martin: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about Koen] Bennie, he murdered five women! And raped them! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [about the rapes] Jees man, they didn't feel a thing. They were dead already. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello, Mr. Mast. Does it hurt when I press here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [presses] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Johan Mast: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [screams, and punches the doctor] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bennie talks to Dr. John, who is treating a moaning man] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hey. Hey, you. My father just told me he's been given up. And you say you can't do anything. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not much. I'm afraid Mr. Mast is no longer a candidate for an organ donation. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mr. Mast has a very poor condition and is already at an old age... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because he's had a tough life! I'd like to see you at that age! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to the moaning man] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When do you ever shut up, man! I'm talking to the doctor! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't understand. There just aren't enough donors. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can get a few accidentally run-over homeless bums here within an hour. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. John: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [laughs nervously] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 49 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The donor must be of the same blood type, preferably a relative... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ce7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [kicks the moaning man] *I* am a relative. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Milo: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Bennie is scrubbing Mast's old Mercedes] Hey look, he's still scrubbing his dad's rusty piece of crap. Say, did you bury the old guy already, or are you gonna wait 'till he's dead? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pulls the Moroccan mom from her car] Keys! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [mom nods] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keys! Ke-heys! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [she nods again] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bennie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Keys! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Moroccan dad gives the keys] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935