泽西女孩 (2004)

  • 美国
  • |
  • 喜剧  剧情
  • |
  • 102分钟
6.0
力荐
0看过
0想看
  • 片       名泽西女孩
  • 上映时间2004年03月26日(美国)
  • 导       演 凯文·史密斯
  • 又       名新泽西夜未眠 新泽西爱未眠 Jersey Girl
  • 编       剧 凯文·史密斯
这部《泽西女孩》和1992年的同名影片,几乎没有任何相同之处,所以它不是重拍片,只是借了一个漂亮的片名而已。演员阵容堪称亮丽:本·阿弗莱克、珍妮佛·洛佩兹、丽芙·泰勒,足以吸引众多眼球。《泽西女孩》是导演凯文·史密斯第一部适合大众观看的影片,PG-13级。《泽西女孩》不同于导演凯文·史密斯以往的任何一部影片,本片少有的开始注意影片的戏剧性,并在这方面作了不少努力。 尽管如此,在情节安排上仍显得过于蹩脚,有些场景让人感觉沉闷疲惫,有些则巧合夸张得让人无法相信它真会发生。《泽西女孩》平平淡淡卖弄温和,这对于看惯各类好莱坞温情喜剧的观众来说,本片还不够成熟。
...详情

经典台词

  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [to Gertie] You're the only thing I was ever good at. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you, daddy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anything for you, Gert. You know why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 'Cause you're the only thing I was ever really good at. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everyone, please take your seats. You heard the bell. You know what it means. Last week, the assignment was to write an essay about your family. Who they... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [class: "Are!"] And what they... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Teacher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [class: "Mean to us!"] Excellent droning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate you! I hate you! I wish you died, not MOMMY! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate you right back you little shit! You and your mom took my life away from me. I just want it back! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sun even shines on a dog's ass some days. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Greenie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You gettin' a dog? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That was kinda sweet. I'm kinda crushin' on you right now, Trinke. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "Cats" is the second worst thing that ever happened to New York City. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after talking to Gertie, after finding her with Brian without their pants on] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you have any questions about what you saw? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [thinking hard] Do you have what Brian has? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [after thinking hard again] Is it as big as his? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sadly, yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • George Michael is all about the ladies. "I want your sex". Does that sound like he's singing to a guy? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boy #5: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, it's like this. My dog ate my paper. I checked, but he didn't poop it out. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Try acting like a father, shit-head. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertrude Steiney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [very pregnant Gertrude is getting ready for the VMAs] You try getting ready quickly when you look like this! I'm so fat and there's gonna be nothing but beautiful skinny girls there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's because they're all coked-out whores, honey. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2f 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertrude Steiney 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ff5 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [now crying] I wanna be a coked-out whore! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • They're just skinny because they're coked out whores. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertrude Steiney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [sobbing] I wanna' be a coked-out whore! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay. You can be a coked-out whore. You can be a coked-out, coked-out whore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I do it at least twice a day. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Good God! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Come on, Dad. Don't you wanna live alone again? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not as much as I don't wanna die alone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Forget about what you thought you were and just accept who you are. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maya: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Man cannot live on porn alone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • If Gertie could see the shit you've been pulling. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertie can't see anything, Dad. She's dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's right, she is. But you aint. And neither is that kid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Boy #3: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My Mum says my Dad has brown eyes because he is full of shit. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will Smith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 'Ey, you Brickman? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. I'm just a guy who'd rather play in the dirt with his kid. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will Smith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your daughter's name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertrude. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Will Smith: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Damn why'd you do that man? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Isn't that cute? It's 8 o'clock and you both get a bottle. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Girl #1: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My mom and dad are very religious. At night I hear them scream, Jesus! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [having just been asked to come to the bar with Gertie and Bart] No, that's OK, I'll stay here and do the dishes. I only cooked, why shouldn't I clean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Suit yourself. Don't wash that pan, I got a nice layer of juice built up for the pork roll, and I don't want you scrubbing it off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That 'juice' is called grease, dad. It's bad for you. It clogs your arteries. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's called 'juice'. And it greases your father's insides so he can better swallow the shit his son feeds him twice a year, when he can be bothered to come to visit him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did mommy like New York? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah, she loved it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then I guess I will too. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know, you really had me scared for a moment there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ollie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Awww, who knew. All these years you were nursing a little stage fright! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bart: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not that smart ass. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gertie: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Punch it Chewie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935