偷心 (2004)

  • 美国
  • |
  • 爱情  剧情
  • |
  • 1小时44分钟
6.0
力荐
0看过
0想看
  • 片       名偷心
  • 上映时间2004年12月03日(美国)
  • 导       演 迈克·尼科尔斯
  • 又       名靠近 偷情 诱心人 靠不进的爱 接近 Clo...
  • 编       剧 派崔克·马柏
本片编剧帕特里克·马伯(Patrick Marber)先前完成的舞台剧《偷心》于1997年在伦敦上映,赢得劳伦斯·奥利弗/BBC最佳新剧奖和伦敦剧评人奖。随后这出剧目又登上百老汇舞台,除了取得轰动之外,还获托尼奖最佳剧目提名,并赢得纽约剧评人奖的最佳外国剧本奖。至今,《偷心》已经被译成30多种语言,曾在全世界50多个国家的100多个城市上演。   马伯是这样形容《偷心》的:“这是一个爱情故事,关注了爱情过程中的一些其他东西,像两性间的猜忌、男性的迷恋、我们对自己和最亲密的人所说的谎言和利用他人发现自己处境的方法。但最终这还是一个美好简单的爱情故事,和很多其他爱情故事一样,只是出现了差错而以。”之所以起名为“Cl·ser”,马伯说是想营造一种暧昧不清的感觉,让你无从判断故事的意味。   7年前,时任索尼影业主席的制片人约翰·卡里(J·hn Calley)第一次看到马伯的剧本,情不自禁的为之狂热:“这是记录我们这个时代的非凡文献,机智、浪漫而危险。”卡里和索尼公司上层之所以看好这剧本,是因为马伯机智、尖锐而又准确的剖析了现代爱情,强调了坠入情网过程的复杂性是如此令人兴奋,人们对爱情的着迷甚至如毒品般可以上瘾。马伯在作品中表达出来的尖锐观点无不带着机智和风趣,而这种幽默又总带着智慧的光芒和心碎的哀伤。但当卡里表示出希望将《偷心》搬上大银幕时,却遭到了马伯的拒绝,因为在马伯看来,找到能够诠释他作品全部深度的导演至关重要,当时这个人还没出现。   幸运的是几年后,这部戏剧在百老汇成功上演,导演麦克·尼克斯对它产生了浓厚的兴趣。和尼克斯刚刚执导的电视电影《深知我心》和电视剧《天使在美国》一样,《偷心》也是用幽默和复杂的手法涉及了隐私题材,在尼克斯看来,这部戏剧天生就适合改编成电影,因为它包含了四个趣味十足并复杂无比的主人公,而且他们的个性还在随着故事的发展而转变。尼克斯应该是执导《偷心》的理想人选,因为他的早期作品《毕业生》、《灵欲春宵》和《猎爱的人》足以证明尼克斯对表现男女之间关系的出色直觉。尼克斯为了筹措影片的拍摄经费找到了交往40多年的好友约翰·卡里。卡里回忆说:“当麦克找到我时,我告诉他我一直对《偷心》很着迷,而同时,麦克在舞台和银幕上的作品也一直是我的挚爱。我认为麦克具有将文字转化成影像的非凡能力。”   【关于演员】   对朱莉娅·罗伯茨来说,安娜这个角色是一次全新的尝试,制片人加里说:“她是一个令人惊讶的女演员,总是力求完美,在片中她扮演了一个坚强、智慧的女性,朱莉娅不遗余力的证明着自己从影多年积累而来的实力。”制片人卡里·布罗科(Cary Br·kaw)补充道:“安娜这个角色很抢眼,她知道自己想要什么,在扮演这个角色的过程中,我们看到了前所未见的朱莉娅。”   朱莉娅·罗伯茨对探索这个角色的力量和缺点很感兴趣:“要塑造这样一位内心充满伤痕的人物有很多困难,我试图仔细揣摩,用我的亲身经历体会那些最糟糕的时期。”   罗伯茨承认自己非常喜欢这部电影,她说:“我认为这是一部关于人们因试图彼此靠近而陷入困境的电影,他们努力靠近生命中最宝贵的东西、努力接近真相。这不仅仅是值得同情的情感隐私,也是人们私下里或无意中希望去获得的。”   虽然马伯主张片中没有中心人物,但事实上,其他角色都是通过丹而被引出的。应该说丹这个虚荣的男子对裘德·洛来说并不陌生,他在《天才雷普利》和《阿尔菲》中有过相近的角色。在出演本片前,裘德·洛已经不止一次的看过舞台剧《偷心》,马伯出色的语言和对四个主人公的高度关注深深打动了他。他说:“丹是一个自我封闭的落魄小说家,直到他遇到了艾丽丝,她成为丹生命中的缪斯,他开始灵感迸发。这段关系让他走出自我封闭,鼓励他重拾信心去寻找自己心爱的女人安娜。但不幸的是,这段关系命中注定要走向毁灭,尽管这是他生命中最美好的时光。”   “对我来说,娜塔丽·波特曼由艾丽丝这个角色成功转型为成人演员,”制片人卡里·布罗科说,“她的角色迷人、神秘、性感而复杂。”导演尼克斯早在多年前就曾与十多岁的波特曼合作过契诃夫的名剧《海鸥》,“人们不能彻底意识到她的能力有多么出众,因为她太美了,”尼克斯说,“她有的不只是美貌,还有勿庸置疑的表演天赋,她是我首先选定的演员。”   波特曼自己也承认:“这是一个全新的角色,当她来伦敦时,她很孤独,她虚构了整个世界,重新创造了自己。不过,她也有孩子气的一面,在感觉上她诚实直白,这让她区别于其他角色。”为了扮演艾丽丝,波特曼特地在伦敦的一家脱衣舞俱乐部学了钢管舞:“学习的过程很有趣,我开始对那些舞女刮目相看,因为钢管舞需要大量技巧,集舞蹈和杂技于一身。”   在片中扮演拉里的克里夫·欧文曾在伦敦舞台上扮演过丹的角色,当他得知导演尼克斯希望他加盟本片时,他提出了扮演拉里的请求:“我喜欢丹这个角色,但扮演拉里才具有真正的乐趣,因为我将塑造一个全新的角色,必须重新进行构思。”
...详情

经典台词

  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I know who you are. I love you. I love everything about you that hurts. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll pay you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't need your money. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have my money. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [impersonating a woman in a chatroom] DDW: wait have 2 type with 1 hand am cumming right now... ohohohohohohohohohohohohohohohoohohooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo+_*&^%$£!£$%&*&*^%&^%$££D!$%^&**&**&&*12303894848575us7sjc7d78s87o/s878usuiu7sbom/ 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DOC9: was it good? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • DDW: no 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • We do everything that people who have sex do! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you enjoy sucking him off? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You like his cock? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I love it! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You like him coming in your face? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What does it taste like? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It tastes like you but sweeter! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's the spirit. Thank you. Thank you for your honesty. Now fuck off and die, you fucked up slag. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why is the sex so important? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I'm a fucking caveman! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm Larry, the doctor. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello, doctor Larry. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Feel free to call me The Sultan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Didn't fancy my sandwiches? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't eat fish. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fish piss in the sea. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So do children. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't eat children either. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not safe out there. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, and it's safe in here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [last lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Customs Officer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Welcome back, Miss Jones. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I love you, and I need a piss. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You love her like a dog loves its owner. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And the owner loves the dog for so doing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 31 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'll hurt her. You'll never forgive her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fd3 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course I'll forgive her. I *have* forgiven her. Without forgiveness we're savages. You're drowning. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why are you dressed? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I think you may be about to leave me and I didn't want to be wearing a dressing gown. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I used to come here when it was a punk club. The stage was... Everything is a version of something else. Twenty years ago. How old were you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Four. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Christ. When I was in flares, you were in nappies. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My nappies were flared. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No one will ever love you as much as I do. Why isn't love enough? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're seeing him now? Since when? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Since my opening last year. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [pause] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm disgusting. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're phenomenal. You're so clever. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I think you owe me for deceiving me so exquisitely. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • But we're happy... Aren't we? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't love you anymore. Goodbye. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [in the emergency room] Are we in for a long wait? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [indicating an old woman] She was 21 when she came in. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You forget you're dealing with a clinical observer of the human carnival. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Am I, now? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You seem more like the cat that got the cream, you can stop licking yourself. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • As dermatological conferences go, it was a riot. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • How can one man be so endlessly disappointing? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's my charm. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A good fight is never clean. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course she enjoyed it. As you know, she loves a guilty fuck. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I fell in love. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, as if you had no choice? There's a moment, there's always a moment, "I can do this, I can give into this, or I can resist it", and I don't know when your moment was, but I bet you there was one. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I saw her naked. No, I did not fuck her. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I lied to you, I did fuck Alice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want you to tell me your name. Please. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 29 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [throws down a note] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you. My name is Jane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Your real name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [throws down another note] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you. My real name is Jane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Careful. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [throws down another note] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you. Still Jane. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've about got another 500 quid here. Why don't I just give you all this money, and you tell me what your real name is, Alice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [throws down the rest of his money] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I promise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [picks up some of the money] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thank you. My real name... is plain... Jane Jones. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's your work? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sort of... journalist. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What sort? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I write obituaries. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who was your last boyfriend? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • My husband. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Was he English? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Very. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't kiss strange men. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Neither do I. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sorry you're... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't say it! Don't you fucking say you're too good for me. I am, but don't say it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I want Anna back. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's made her choice. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I owe you an apology. I fell in love with her. My intention was not to make you suffer. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So where's the apology? Ya cunt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I apologize. If you love her you'll let her go so she can be happy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She doesn't want to be happy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everybody wants to be happy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Depressives don't. They want to be unhappy to confirm they're depressed. If they were happy they couldn't be depressed anymore. They'd have to go out into the world and live. Which can be depressing. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • And you left him, just like that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's the only way to leave. "I don't love you anymore. Goodbye." 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Supposing you do still love them? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't leave. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've never left someone you still love? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Nope. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • This will hurt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice, tell me something that's true. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Lying's the most fun a girl can have without taking her clothes off - but it's better if you do. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [speaking to Anna] You'd be my whore. And in return I will pay you with your liberty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What were you doing in New York? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Well no, I don't. What, were you studying? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Stripping. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dan looks shocked] Look at your little eyes... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I can't see my little eyes 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan, I lied to you. I did fuck Alice. Sorry for telling you. I'm just not big enough to forgive you, Buster. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • When I get back, please tell me the truth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Because I'm addicted to it. Because without it, we're animals. Trust me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't want to lie. I can't tell the truth. So it's over. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • At six, we stand round the computer and read the next day's page, make final changes, put in a few euphemisms to amuse ourselves... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Such as? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • "He was a convivial fellow" - meaning he was an alcoholic. "He valued his privacy" - gay. "He enjoyed his privacy" - raging queen. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What would my euphemism be? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She was... disarming. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • That's not a euphemism. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, it is. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [on a photography exhibit] What do you think? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's a lie. It's a bunch of sad strangers photographed beautifully, and... all the glittering assholes who appreciate art say it's beautiful 'cause that's what they wanna see. But the people in the photos are sad, and alone... But the pictures make the world seem beautiful, so... the exhibition is reassuring which makes it a lie, and everyone loves a big fat lie. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm the big fat liar's boyfriend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Bastard! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So you're Anna's boyfriend. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A princess *can* kiss a toad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toad. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frog. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Toad. Frog. Lobster. They're all the same. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So Anna tell me your bloke wrote a book. Any good? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Of course. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's about you isn't it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Some of me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh? What did he leave out? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The truth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So, he's a dermatologist. Can you get more boring than that? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Obituarist? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Failed novelist, please. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not a whore. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ffb 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wouldn't pay. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • There's a girl out there who calls herself Venus, what's her real name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Pluto. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think love is simple. You think the heart is like a diagram. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Have you ever seen a human heart? It looks like a fist, wrapped in blood! Go fuck yourself! You writer! You liar! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • A heart is a fist covered in blood! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's a stringy fucker. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So... you're a stripper. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yeah... and? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Larry leans in to kiss her, then he stops and begins to walk away] I'll see you around. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't stop loving me. I can see it draining out of you. It's me, remember? It was a stupid thing to do and it meant nothing. If you love me enough, you'll forgive me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where is this love? I can't see it, I can't touch it. I can't feel it. I can hear it. I can hear some words, but I can't do anything with your easy words. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You don't know the first thing about love, because you don't understand compromise. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is he a good fuck? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't do this. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just answer the question! Is he good? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Better than me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Different. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Better? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Gentler. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What does that mean? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You know what it means. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tell me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I treat you like a whore? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sometimes. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why would that be? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Deception is brutal. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You still pissing about on the Net? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not recently. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wanted to kill you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought you wanted to fuck me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't get lippy. I liked your book, by the way. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Thanks. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Sniffs] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You stand alone. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why didn't you just tell me the second I walked through the door? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I was scared. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a coward, you spoiled bitch. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You've ruined my life. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yo 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • fe7 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • u'll get over it. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [as Alice strips for Larry] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you flirting with me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Maybe. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you allowed to flirt with me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Sure. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Really? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, I'm not. I'm breaking all the rules. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're mocking me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, I'm allowed to flirt. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why isn't love enough? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you leaving me? Because of this? Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Cupid? He's our joke. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Did you do it here? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why not? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you wish we did? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Just tell me the truth. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, we did it here. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Where? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [points] There. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • On this? We had our first fuck on this. Did you think of me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Are you dressed because you thought I might hit you? What do you think I am? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've been hit before. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Not by me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Do you have any children? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Would you like some? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Yes, but not today. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Is it because she's successful? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No. It's because... she doesn't need me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You came to, you focused on me, you said, Hello, stranger. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What a FLOOZY! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You think because you don't love us, or desire us, or even like us, you think you've won. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's not a war. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't want trouble. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm not trouble. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're taken. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I've got to see you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tough. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You... KISSED me! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What are you - TWELVE? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What's so great about the truth? Try lying for a change, it's the currency of the world. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [first lines] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Hello, stranger. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What does your cunt taste like? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 24 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f4c 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Heaven. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [each commenting on the other's lover] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He's very pretty. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • She's... very tall. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You shouldn't smoke. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Fuck off. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm a doctor. I'm supposed to say things like that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Larry: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Everyone needs looking after. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I hate that I'm hurting you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Then why are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You still fancy me? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • ...Of course. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're lying. I've been you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why did you fuck him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I wanted to. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I desired him. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You weren't there! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Why him? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He asked me nicely. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You're a liar. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • So? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Who are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm no one! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Alice spits in Dan's face. Dan raises his hand to slap her] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Alice: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Go on, hit me. It's what you want. come on, hit me, fucker! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • [Dan slaps Alice] 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm your stranger. Jump! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Anna: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Love bores you. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dan: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • No, it disappoints me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935