一个天堂般美丽的西部小镇的故事 Everwood是美国科罗拉多州一个很小的小镇，常住人口不过9000多人，这个小镇只有一名家庭医生，他开的诊所也是小镇唯一的小诊所，不过有一天从 纽约来了一位可以被称为伟大的脑科医生Dr. ...更多>
[Amy is nervously trying to explain how she is fine and notices that Ephram is just staring at her] Amy: What? Ephram: You're talking faster than my brain processes language. Dr. Andrew Brown: Do me a favor, you know how you normally behave? Ephram: Distant and miserable? Dr. Andrew Brown: Yeah. Do the opposite. Ephram: [to Andy] Look. I'm Superdad, let's fish and make waffles. Dr. Andrew Brown: You know, when your mother died, a thousand people said a thousand stupid things to me and I just wanted one of them to give me a reason not to die. [to Ephram] Dr. Andrew Brown: You know, your grandfather thinks I'm only half a person - and if you leave - he'll be right. Dr. Abbott: And behold the people, who had every attribute of dogs, except loyalty. Ephram: You know, no offense, but he's really my least favorite thing about you. Bright: Yeah, well, you're really my least favorite thing about you. Ephram: Dude, you really gotta work on the insults Ephram: You gotta stop doing that. Amy: What? Ephram: Saying things that make me wanna kiss you. Ephram: So what do people do up here, besides wait for an early demise... and ask really dumb questions Amy: Actually I brought you up here to tell you something very important. Grover. Ephram: Grover? Amy: It's my nickname. Amy: Ephram Brown, the melting man. The melting man, Ephram Brown. Ephram: He's quiet. Amy: He's not having the best day. They say it's his last Ephram: [to Amy] I haven't made anything for myself here... except you. Dr. Andrew Brown: What is that out front? Ephram: Doe, a deer. A female deer. Ephram: [to Bright] I'm sorry, I don't speak Dumbass. Ephram:
You guys choreograph the bathroom stall exit, and I'm the loser? Amy: What exactly is going on between you and Collin? I mean, why are you being all buddy buddy with him? Ephram: First of all, I'm not being all buddy buddy with anyone, all right? He approached me. Amy: He did, why? I-I mean, why? Ephram: I don't know, maybe he thinks I'm pretty. [about Colin] Dr. Andrew Brown: Are you two friends now? Ephram: Kinda. Turns out we have some stuff in common. Dr. Andrew Brown: You mean Amy? Ephram: Surprisingly, it has nothing to do with Amy. Dr. Andrew Brown: So why don't you go sit with him? Ephram: Because of Amy. Bright: We were like Mike and Scottie. Only shorter... and whiter. [to Ephram] Dr. Andrew Brown: Now, if you choose not to respond to my parental authority, I should warn you, I have mind altering drugs in the other room and I'm not afraid to use them. Doctor Brown: Are you dilated yet? Rev. Tom Keyes: I'm not sure, but everything has a rainbow halo around it. You look like Jesus. Doctor Brown: I get that a lot. Amy: Smell. The cold smells like pine... or the pine smells like cold... something. [to Collin] Ephram: You know, you're the only guy I know who's so dark it turns me into an optimist. It's kinda scary. [to Rev. Keyes] Doctor Brown: I melt down, you practically carry me home, and YOU want to say sorry? You - you're like a saint, only annoying. [to a girl he's going to get 'lucky' with after he spots his unconscious father] Bright: I have to go help my dad. If I die and don't go to Heaven, I'm gonna be so pissed Amy: How long were you there? Ephram: Long enough to move on. Dr. Andrew Brown: Clue doesn't come travel sized? Ephram: One of the world's greater atrocities. Bright: You know, there's a reason men don't wear ruffles. Colin: It's not that bad. If this were 1775, you'd be a total chick magnet. Bright: Uh, Dad, depending on how many people are there today, do you think I could borrow that rifle to shoot myself? Delia: I don't think I'm going to be a brain surgeon when I grow up. Doctor Brown: No? Why not? Delia:
Well, for one thing, you have to wake up early. Even on Saturday.