穿梭阴阳界 (1999)

  • 美国
  • |
  • 剧情  惊悚
5.9
力荐
0看过
0想看
  • 片       名穿梭阴阳界
  • 上映时间1999年10月22日(美国)
  • 导       演 马丁·斯科塞斯
  《穿梭阴阳界》改编自乔·康奈利所著的同名畅销小说,作为本片的技术顾问,康奈利曾有过长达10年的急救工作经历,他说:“这是世界上最伟大的工作,但也是最糟糕的,因为挽救生命至高无上,而目睹和见证悲剧和死亡则让人黯然神伤,那些生离死别的故事让人终生难忘,对我而言,创作这部小说同样可以挽救生命。”马丁·斯科塞斯说:“急救人员的工作非比寻常,他们就像街头医生,必须照料那些常人避之不及的特殊人群。医院只是基础,街头才是展现故事的舞台。主人公弗兰克一直在反复思考人的生死是否是上帝的计划,他将急诊患者带到医院,眼睁睁的看着他们离开人世,然后再开始下一项工作,他就像流水线上的一台机器,一切都在周而复始。这就是小说故事的迷人之处:一个人怎样在医院和街头应对死亡?”   康奈利的小说甚至在出版之前便引发了连锁反应,有幸先睹为快的制作人斯科特·鲁丁认为只有马丁·斯科塞斯能公正对待这部小说。在鲁丁的推荐下,斯科塞斯对《穿梭阴阳界》产生了浓厚兴趣,他回忆说:“我一边陶醉于小说的精彩故事,一边考虑谁能深入演绎主人公的精神危机,虽说急救素材在乔o康奈利笔下得到了完美展现,但我认为只有一位编剧有能力进入弗兰克的灵魂,那就是保罗·施拉德。看过小说之后,保罗同意立即着手,而且仅用三周时间便完成了影片剧本。”   施拉德说:“《穿梭阴阳界》简直是为马丁和我度身定制的,我们都被其中的职业隐喻深深吸引了,我曾想到过类似的隐喻,不过却并非如此。急救医生的工作确实相当棘手,因为这职业既惊心动魄又崇高无比,会让人遭受出其不意的打击。不过,《穿梭阴阳界》与《出租车司机》不无相似之处,所以我们不能将其打造成一部续集电影。其实二者之间的区别非常明显,弗兰克完全不同于特拉维斯,后者在怒火和暴力中苦苦煎熬,而前者则在寻找宁静,他希望入睡,希望得到报偿,却发现自己已经变成死亡工具。另外,特拉维斯希望永远沉浸在孤寂中,而弗兰克则喜欢与人共处。马丁和我都认为本片中的弗兰克更成熟,因为我们都已经结婚生子、事业有成,尽管我们依旧钟情于那种漂泊不定、充满激情的男性角色,可现在却出自中年人的视角。”在着手剧本初期,施拉德曾随卡布里尼医院的急救人员在纽约下东区奔波了一整夜,目睹了肢体残缺不全的地铁卧轨者和急需救治的早产儿,他回忆说:“当我在清晨不知不觉的入睡时,救护车司机麦克和卡罗尔说,‘我们度过了愉快的一夜,因为有人经我们抢救幸存了下来。’”   在1996年以前,纽约市的急救服务规模还相当有限,后来,EMS被归入消防署,接受了一系列系统化改进。康奈利说:“纽约现在已经井然有序多了,急救人员的工作环境也得到了明显改善。因为犯罪率的下降让这座城市今非昔比,所以急救工作的繁忙程度也远不如从前。80年代末的时代广场是城中最危险的地区,你永远不知道下一秒会发生什么,即使小坐片刻,你都会发现周围无所不在的疯狂,这一背景在片中至关重要。”   为扮演弗兰克,尼古拉斯·凯奇曾随纽约和芝加哥的急救人员体验生活,他惊讶的发现纽约的外伤病例并不多,他回忆道:“纽约的一切都看起来风平浪静,与小说中所描写的大相径庭,乔说在他创作小说时,纽约的犯罪率一直居高不下。因为我亲眼所见的纽约比洛杉矶更整洁、更健康、更安全,甚至连纽约的急救人员都更严谨、更敬业,所以洛杉矶才更接近于当时的纽约。洛杉矶其实很可怕,我曾穿上防弹衣目睹黑帮火并,我们开车赶到现场,发现了一辆车身布满散弹枪弹孔的轿车,车内男孩腿部中弹,我们将他抬进救护车,而他的父亲竟怒容相向。除了参与急救之外,我还通过交谈进一步了解急救人员的生活和内心世界,我曾问他们当中的一员:‘如果救护车里的伤者是面部被散弹枪击中,你会做何感想?’他答道:‘酷毙了。’面对那些让人惨不忍睹的悲剧,他们只能通过黑色幽默来加以化解。我曾遇到一个因无法接受朋友在火中毁容而几近崩溃的家伙,他向我倾诉他的内心之苦,那情景让人痛彻心扉,你会发现自己很在意这些人的疾苦。”在影片筹备及拍摄期间,康奈利的指导让凯奇受益匪浅,“他比任何人都了解弗兰克,”凯奇说,“他在纽约和我同乘一辆救护车,让我深入体会角色的心理状态。记得我曾问他,‘如果弗兰克是一种动物,他会是什么?’乔答道,‘他应该是只长颈鹿,他会高仰起头,努力远离污秽之物,可他的长腿却深陷沼泽之中。’”   为了在空间狭小的救护车中灵活取景,摄影指导罗伯特·理查德森设计出精巧的照明技术和摄影装置,由于一些装置复杂而精细,所以在第一场夜景开拍之前,剧组人员需要耗费数小时完成准备工作。另外,虽说真正的急救人员可以无视红灯强行通过,可剧组使用的救护车却必须时刻遵守交通法规,而且所有演职人员都在与红灯赛跑,因为很多场景务必要赶在红灯亮起之前拍完。
...详情

经典台词

  • Frank Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I gotta get a drink. Sobriety's killing me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You said if I came in late for another shift, you'd fire me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Captain Barney: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'll fire you tomorrow. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Mary Burke: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You have to be strong to survive in this city. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Oh, I see. With all the poor people of this city who wanted only to live and were viciously murdered, you have the nerve to sit here, wanting to die, and not go through with it? You make me sick! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Saving someone's life is like falling in love. The best drug in the world. For days, sometimes weeks afterwards, you walk the streets, making infinite whatever you see. Once, for a few weeks, I couldn't feel the earth - everything I touched became lighter. Horns played in my shoes. Flowers fell from my pockets. You wonder if you've become immortal, as if you've saved your own life as well. God has passed through you. Why deny it, that for a moment there - why deny that for a moment there, God was you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I realised that my training was useful in less than ten percent of the calls, and saving lives was rarer than that. After a while, I grew to understand that my role was less about saving lives than about bearing witness. I was a grief mop. It was enough that I simply turned up. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom, where are the Band-Aids? This IS an ambulance, isn't it? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Security Guard: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Don't make me take off my sunglasses! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Hazmat: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I thought you said this guy was dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • He got better. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dr. Hazmat: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm gonna hafta intubate because the kid's mother won't sign the Do Not Resuscitate. Mercy killing doesn't translate well in Spanish. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom Wall: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank, what do you know? It's you and me again tonight. The rough riders, tearing up the streets, just like old times. This old bus is a warrior, Frank. I have tried to kill her, but she will not die. I have a great respect for that. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom Wall: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank, what are you doing back there? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm sick, Tom. I need a cure. Vitamin B cocktail, followed by an amp of glucose and a drop of adrenaline. Not as good as beer, but it's all I got. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom Wall: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Look up, Frank. Full moon. The blood's gonna run tonight. I can feel it. Our mission: to save lives. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 2b 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Pierce 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • f43 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • : 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Our mission is coffee, Tom. A shot of the bull, Puerto Rican espresso. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom Wall: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Ten-four. El Toro de Oro! Blast off! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dispatcher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Twelve David, on the corner of Thirty-eight and Two you'll find a three car accident. Two taxis and a taxi. One-two Henry, 427 East Two-two, report of a very bad smell. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Dispatcher: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You'll be going to the man who needs no introduction. Chronic caller of the year three straight and shooting for number four. The duke of drunk, the king of stink, our most frequent flier, Mr. Oh. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom Wall: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • You okay? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Frank Pierce: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Never felt better in my life, how are you? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I rebuke the spirit of drugs in the name of Jesus. What's his name? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Drummer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I.B. Bangin'. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What you mean I.B. Bangin'? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Drummer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I.B. Bangin'! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • What the hell kind of name is I.B. Bangin'? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Drummer: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I don't know his real name. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I.B.'s Girlfriend: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Frederick Smith. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, Freddy... 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I.B.'s Girlfriend: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • It's Frederick. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Okay, I.B. Bangin', we're gonna bring you back from the dead. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • I'm a true cocksman. I don't mix my seed. The only time I touch a white woman is when I'm holding her down for the police. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Marcus: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • The first step is love, the second is mercy. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Tom Wall: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 66-Exterminator here. We like our coffee bloody! 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Griss: 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Griss cannot abide the funk tonight. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935